Usted buscó: kobaltov (Esloveno - Italiano)

Esloveno

Traductor

kobaltov

Traductor

Italiano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Italiano

Información

Esloveno

kobaltov diklorid

Italiano

dicloruro di cobalto

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Esloveno

kobaltov (ii) dinitrat

Italiano

dinitrato di cobalto(ii)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

kobaltov aluminijev oksid

Italiano

ossido di cobalto-alluminio

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

kobaltov diklorid (št. cas 7646-79-9)

Italiano

dicloruro di cobalto (cas n. 7646-79-9)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

kobaltov sulfat (št. cas 10124-43-3)

Italiano

solfato di cobalto (cas n. 10124-43-3)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

vsaka molekula hidroksokobalamina lahko veže en cianidni ion ob substituciji hidrokso- liganda, ki je vezan na trivalentni kobaltov ion, pri čemer nastane cianokobalamin.

Italiano

ogni molecola di idrossicobalamina si può legare ad uno ione cianuro sostituendo il gruppo idrossido legato allo ione cobalto trivalente in modo da formare cianocobalamina.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

3207 -pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, lošči, tekoči keramični laki in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji; steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah -32071000 -pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnjenje, pripravljene barve in podobni preparati ta tarifna podštevilka zajema proizvode, opisane v pojasnjevalnih opombah hs k tarifni številki 3207, prvi odstavek, (1). ta tarifna podštevilka zajema: 1.pigment, znan kot kobaltov aluminat, ki sestoji iz nestehiometrične zmesi aluminijevega oksida in kobaltovega oksida;2.pigment, znan kot kobaltov silikat, ki sestoji iz nestehiometrične zmesi silicijevega dioksida in kobaltovega oksida;3.zmesi kromovega oksida in kobaltovega oksida;4.zmesi železovega oksida, kromovega oksida in cinkovega oksida;5.zmesi svinčevega antimonata in železovega antimonata;6.rumeni vanadij, ki sestoji iz cirkonijevega oksida in majhne količine vanadijevega pentoksida;7.vanadijevo modro, ki sestoji iz cirkonijevega silikata in majhne količine vanadijevega trioksida;8.rumeni prazeodim, ki sestoji iz cirkonijevega silikata in prazeodimovega oksida;9.železovo rdeče, ki sestoji iz cirkonijevega silikata in feri oksida in10.pripravljena sredstva za motnenje na osnovi kositrovega oksida, cirkonijevega oksida, cirkonijevega silikata itd. -

Italiano

07099090 -altri tra gli ortaggi compresi in questa sottovoce si possono menzionare: 1.i gombi (hibiscus esculentus);2.le zucche e le zucche giganti (per esempio: cucurbita maxima e cucurbita pepo, all'eccezione della cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca e cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.il rabarbaro;4.l'acetosa (rumex acetosa);5.l'acetosella (oxalis crenata);6.il sisaro (sium sisarum);7.i crescioni di vario tipo: crescione inglese (lepidium sativum), il crescione acquatico (nasturtium officinale), il crescione di giardino (barbara verna), la cappuccina (tropaeolum majus), ecc.;8.la portulaca comune (portulaca oleracea);9.il prezzemolo e il cerfoglio, diversi dal prezzemolo tuberoso e dal cerfoglio bulboso che rientrano nella sottovoce 07069090;10.l'estragone o dragoncello (artemisia dracunculus) e la satureia o santoreggia (satureja hortensis e satureja montana);11.la maggiorana coltivata (origanum majorana);12.i bulbi della famiglia delle liliacee, del genere muscari comosum (denominazioni correnti: "lampasciuolo", "cipolle selvatiche", "lilas de terre", "feather hyacinth"). va inoltre osservato che: a)le radici e i tuberi ad elevato tenore di amido e di inulina rientrano nellla voce 0714;b)un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie:1.il timo e l'alloro (sottovoci 09104011 a 09104090);2.la maggiorana volgare od origano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), il basilico (ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (verbena spp.), la ruta (ruta graveolens), l'issopo (hyssopus officinalis) e il borrago (borago officinalis), che rientrano nella voce 1211. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,679,708,514 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo