Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poglavje o kontraindikacijah ostaja nespremenjeno.
la sezione relativa alle controindicazioni è rimasta invariata.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
podrobni podatki o kontraindikacijah so v priloženem navodilu.
per le controindicazioni complete, vedere il foglietto illustrativo.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
poglavje o kontraindikacijah (4. 3) je ostalo nespremenjeno.
la sezione relativa alle controindicazioni (4.3) è rimasta invariata.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
samostojno zdravljenje je indicirano zlasti pri intoleranci ali kontraindikacijah ribavirina.
la monoterapia è indicata principalmente in caso di intolleranza o controindicazione alla ribavirina.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
prospekt z navodili mora vsebovati tudi podrobne podatke, ki omogočajo zdravniku, da pacienta seznani o kontraindikacijah in varnostnih ukrepih.
le istruzioni devono inoltre comprendere le indicazioni atte a consentire al medico di informare il paziente sulle controindicazioni e le precauzioni da prendere.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Če zdravilo pegasys uporabljate v kombinaciji z ribavirinom, si o kontraindikacijah ribavirina preberite tudi povzetek glavnih značilnosti (spc) za ribavirin.
33 per le controindicazioni relative alla ribavirina, quando pegasys deve essere utilizzato in associazione con ribavirina, occorre fare riferimento anche al riassunto delle caratteristiche del prodotto (rcp) della ribavirina.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Če je primerno, se navedejo podatki o kliničnem testiranju in zdravstvenem nadzoru za zapoznele učinke, podrobnosti o protistrupih (če so znani) in kontraindikacijah.
se del caso si forniscono informazioni su test clinici e monitoraggio medico per gli effetti ritardati, informazioni dettagliate specifiche sugli antidoti (se noti) e sulle controindicazioni.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osnova za napotitev so bile razlike med povzetki glavnih značilnosti zdravila risperdal in z njim povezanih imen v državah članicah eu pri indikacijah, odmerjanju in načinu uporabe, kontraindikacijah, posebnih opozorilih in previdnostnih ukrepih ter medsebojnem delovanju z drugimi zdravili in drugih vrstah interakcij.
motivo del deferimento le difformità esistenti tra i riassunti delle caratteristiche del prodotto di risperdal e denominazioni associate approvati negli stati membri dell’ ue, con riferimento alle indicazioni, alla posologia e al metodo di somministrazione, alle controindicazioni, alle avvertenze speciali e alle precauzioni per l’ uso nonché all’ interazione con altri farmaci e ad altre forme d’ interazione.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-komisija ne sprejme predloga spremembe 43 (tretji del), ki določa, da morajo pediatrični podatki v podatkih o proizvodu (povzetek glavnih značilnosti zdravila in navodila za uporabo) vedno jasno navajati, katere pediatrične indikacije so odobrene in katere ne. kako so podatki o indikacijah, ki so bile odobrene, in o tistih, ki niso bile odobrene, ter podatki o kontraindikacijah predstavljeni v podatkih o proizvodu, je predmet podrobnih znanstvenih smernic na ravni skupnosti. duh tega predloga sprememb je jasno izražen v teh smernicah, ki se zaradi znanstvenega napredka redno posodabljajo. zato velja, da bi sprejetje tega predloga spremembe preprečilo, da bi se podajanje podatkov bolnikom in strokovnjakom zdravstvenega varstva razvilo v najboljšo prakso.
-la commissione non accetta l'emendamento 43 (terza parte), secondo il quale le informazioni pediatriche contenute nelle informazioni relative al prodotto (riassunto delle caratteristiche del prodotto e foglietto illustrativo) dovrebbero sempre distinguere chiaramente tra le indicazioni pediatriche approvate e quelle che non lo sono. il modo in cui le informazioni sulle indicazioni approvate e le indicazioni non approvate e le informazioni sulle controindicazioni sono presentate nelle informazioni relative sul prodotto è oggetto di linee guida scientifiche dettagliate a livello comunitario. lo spirito di questo emendamento corrisponde esattamente a queste linee guida, che sono regolarmente aggiornate per tenere conto dei progressi scientifici. l'introduzione di questo emendamento avrebbe come conseguenza di impedire che le informazioni comunicate ai pazienti e agli operatori sanitari evolvano seguendo le migliori pratiche.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: