Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pomanjkljivosti v listinah
mancata produzione di documenti
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
po uradnih listinah si moj sin.
nei documenti c'è scritto che sei mio figlio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a nikomur ne povej ničesar o listinah!
ma non rivelare a nessuno... delle concessioni!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ker je mogoče poenostaviti določbe na spremnih listinah;
considerando che le disposizioni relative al documento di accompagnamento possono essere semplificate;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
informacija je na voljo v t5 ali v enakovrednih listinah.
tale informazione è disponibile sul documento t5 o un equivalente.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(e) podatki o spremnih listinah, vključno s številko;
e) dati particolareggiati della documentazione di accompagnamento, compreso il numero di serie;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
njegovo ime bo bilo na vseh listinah, vendar ne želim da gre v zapor.
andrà su tutti gli elenchi di sicuree'e'a, ma non lo voglio ingabbiare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kjer je v teh listinah naveden kapital družbe, se navede vpisani in vplačani kapital.
quando nei documenti suddetti è indicato il capitale della società, tale indicazione deve riguardare il capitale sottoscritto e versato.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v pristopnih listinah se navede, da vlada sprejema vse pogoje, ki jih je določil svet.
gli strumenti di adesione devono indicare che il governo accetta tutte le condizioni fissate dal consiglio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kadar je v teh listinah naveden kapital družbe, se navede osnovni kapital in vplačani kapital.
quando nei documenti suddetti è indicato il capitale della società, tale indicazione deve riguardare il capitale sottoscritto e versato.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. je izjava o izdatkih točna in izhaja iz zanesljivih računovodskih sistemov ter temelji na preverljivih dokaznih listinah,
1) che la dichiarazione delle spese sia corretta, provenga da sistemi di contabilità affidabili e sia basata su documenti giustificativi verificabili,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je izjava o izdatkih točna in izhaja iz zanesljivih računovodskih sistemov ter temelji na preverljivih dokaznih listinah;
la dichiarazione delle spese è corretta, proviene da sistemi di contabilità affidabili ed è basata su documenti giustificativi verificabili;
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) pripravijo svojo listino kakovosti ali sodelujejo pri listinah kakovosti ali znakih kakovosti, ki so jih na ravni skupnosti pripravila poklicna telesa.
b) elaborando una carta di qualità propria o aderendo alle carte o ai marchi di qualità messi a punto da organismi e ordini professionali a livello comunitario.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-knpvp, katerih enote premoženja se lahko po pravilih upravljanja sklada ali ustanovnih listinah investicijske družbe prodajajo le javnosti v državah nečlanicah,
-gli o.i.c.v.m. la cui vendita delle quote è riservata dal regolamento del fondo o dai documenti costitutivi della società d'investimento al pubblico dei paesi terzi,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(a) če ni zakonskih določil, v svojih ustanovnih listinah navesti metode izračunavanja čiste vrednosti sredstev na enoto premoženja;
a)in mancanza di una disposizione nella legge, indicare nei documenti costitutivi i metodi di calcolo del valore netto d'inventario delle quote;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) izboljšava izmenjave informacij o ponarejenih potnih listinah bo pomagala omejiti ponarejanje listin in tako pomenila pomemben prispevek v boju proti kriminalu in tihotapljenju ljudi.
(3) con il miglioramento dello scambio di informazioni sulle contraffazioni dei documenti di viaggio sarà possibile limitare la contraffazione dei documenti, contribuendo così efficacemente al contrasto della criminalità e della tratta degli esseri umani.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. vsaka knjižba temelji na knjigovodskih listinah, ki so opremljene z datumom in oštevilčene ter so na papirju ali mediju, ki zagotavlja zanesljivost in varovanje njene vsebine v obdobjih, določenih v členu 49.
1. ogni scrittura si basa su un documento giustificativo datato e numerato, su supporto cartaceo o su un supporto che garantisca l'affidabilità e la conservazione del suo contenuto per i periodi di cui all'articolo 49.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. sklicevanje na člene akta iz leta 1976 v drugih listinah ali aktih je treba razumeti kot sklicevanje na člene akta iz leta 1976, preštevilčene v skladu z odstavkom 1, oziroma odstavke teh členov, preštevilčene s tem sklepom.
3. i riferimenti agli articoli dell'atto del 1976 contenuti in altri strumenti o atti si intendono come riferimenti agli articoli dell'atto del 1976 secondo la nuova numerazione di cui al paragrafo 1 e, rispettivamente, ai paragrafi di detti articoli secondo la nuova numerazione introdotta dalla presente decisione.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
z izjemo pregleda potnih listin ob vstopu na ozemlje pogodbenice gostiteljice in izstopu z njega za osebje eupol kinshase, če dokaže svoje članstvo v misiji, ne veljajo predpisi o potnih listinah, vizumih in priseljevanju niti kakršna koli druga oblika nadzora v zvezi s priseljevanjem.
fatto salvo il controllo dei passaporti all’atto dell’ingresso nel territorio della parte ospitante e dell’uscita dallo stesso, il personale dell’eupol kinshasa, fornendo la prova dell’appartenenza alla missione, non è soggetto alle normative applicabili in materia di passaporti, visti e immigrazione né a qualsiasi forma di ispezione dei servizi per l’immigrazione.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Če je ukrepanje unije potrebno za lažje uresničevanje pravice iz člena 17(2)(a) in če v pogodbah niso predvidena potrebna pooblastila za tako ukrepanje, lahko svet po posebnem zakonodajnem postopku sprejme določbe o potnih listinah, osebnih izkaznicah, dovoljenjih za prebivanje ali drugih takih listinah.
se un'azione dell'unione risulta necessaria per facilitare l'esercizio del diritto, di cui all'articolo 17, paragrafo 2, lettera a), e salvo che i trattati non abbiano previsto poteri di azione a tale scopo, il consiglio, deliberando secondo una procedura legislativa speciale, può adottare disposizioni relative ai passaporti, alle carte d'identità, ai titoli di soggiorno o altro documento assimilato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: