Usted buscó: izboljÅ¡evanja (Esloveno - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Polish

Información

Slovenian

izboljševanja

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Polaco

Información

Esloveno

izboljšan klondike

Polaco

poprawiony klondike

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

evanja odmerka oprymee teden

Polaco

tydzień

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Esloveno

izboljšave in dodatna čiščenja kode

Polaco

udoskonalenia i więcej czyszczenia kodu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vpliv na sposobnost razmnož evanja olanzapin ni povzroč teratogenih uč

Polaco

toksyczny wpł na reprodukcję yw olanzapina nie wywiera dział teratogennego.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

pravila zaokro™evanja so skladna z obiイajnimi poslovnimi naイeli7.

Polaco

jedynie kwoty ostateczne można zaokrąglać w górę lub w dół do najbliższego centa, zaokrąglenia wyników pośrednich są niedopuszczalne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

kraj izvr�evanja pogodbenih storitev oskrbe je sedež bolni�nice.

Polaco

miejscem wykonywania świadczeń umownych w postaci zaopatrzenia jest siedziba szpitala.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

gre preprosto za to, da se sprejme, da pomenita prepoved ogla�evanja ali močna

Polaco

chodzi po prostu o stwierdzenie, że mając na względzie znaczenie reklamy dla

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

namen direktive 97/81 je zaradi pospe�evanja zaposlovanja odpraviti vsakr�no

Polaco

w celu promowania zatrudnienia dyrektywa 97/81 zmierza do eliminacji wszelkiej

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

drugič, dokazi o obsegu prodaje in stro�kih ogla�evanja v italiji glede ene ali

Polaco

po drugie, dowód dotyczący rozmiaru sprzedaży i nakładów na reklamę we

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sodi�če je že poudarilo pomen ogla�evanja za dostop do trga na področju prostega pretoka blaga.

Polaco

znaczenie reklamy przy wchodzeniu na rynek zostało już w przeszłości dostrzeżone przez trybunał w dziedzinie swobodnego przepływu towarów.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

2001: kratek pregled leta ezavo s cardiffskim procesom vklju!evanja okoljskih problemov v sektorske politike.

Polaco

2001: podsumowanie roku

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

corporaciÓn dermoestÉtica gostiteljice. menim, da je treba to razmi�ljanje prenesti na pravico ogla�evanja.

Polaco

corporaciÓn dermoestÉtica mi się, że to rozumowanie powinno zostać przełożone także na prawo do stosowania reklamy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

3. podatke o obsegu prodaje, in če je mogoče, o cenovni elastičnosti povpra�evanja za obdobje iz točke 2,

Polaco

3. dane dotyczące ilości sprzedaży oraz, w miarę możliwości, elastyczności cenowej popytu w okresie, którego dotyczy pkt 2;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

na nacionalni ravni izvirajo prihodki izdajateljev televizijskih programov iz ogla�evanja, namenjenega domači javnosti, nacionalnih licenčnin ali domačih naročnin komercialnih televizij.

Polaco

opinia y. bota — sprawa c-125/06 p pochodzą z reklamy skierowanej do widowni krajowej, z wpływów z licencji krajowych lub z krajowych abonamentów na telewizję płatną.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

gotovo ni treba vsakega izvr�evanja pravice do soodločanja, ki je prenesena na elpo v skladu s členom 49 zakona o cestnem prometu, vnaprej obravnavati kot zlorabo.

Polaco

z pewnością nie każdy przypadek wykonywania przez elpa przyznanego mu prawa do uczestnictwa w wydawaniu decyzji zgodnie z art. 49 kodeksu drogowego można z założenia oceniać jako nadużycie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

(a) ukrepe glede vstopa in gibanja oseb, azila in prises-evanja, kot tudipravosodnega in upravnegasodelovanja v civilnih zadevah,

Polaco

$rodk6w dotycz4cych wjazdu i przeplywu os6b, azylu i migracji, jakr6wnie2 wsp6lpracy s4dowej i administracyjnejw sprawachcywilnych, cywilnych, b)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

(i) v združeno kraljestvo mora priti z namenom izvr�evanja predhodnega dogovora o zaposlitvi, ki ga je treba razumeti v smislu opredelitve, navedene zgoraj v točki 88; […]

Polaco

warunki uzyskania zezwolenia na wjazd do zjednoczonego królestwa w charakterze »au pair« spełnia osoba, która: i) ubiega się o wjazd do zjednoczonego królestwa w celu podjęcia wcześniej umówionego zatrudnienia, w przypadku którego można wykazać, że spełnia ono przesłanki definicji podanej w ww. przepisie 88 […]; ii) ma nie mniej niż 17 i nie więcej niż 27 lat albo była w takim wieku w czasie uzyskania pierwszego zezwolenia na wjazd w charakterze au pair […]; iii) jest stanu wolnego […]; iv) nie ma innych osób na utrzymaniu […]; v) ma obywatelstwo jednego z następujących państw: […] turcja […]; vi) nie zamierza pozostać w zjednoczonym królestwie w charakterze »au pair« dłużej niż przez 2 lata […];

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,926,704 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo