Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿qué crees que es mejor?
علي أي حال , أيهم تعتقد أنها أفضل لوحاتك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿y qué crees que es mejor?
-ماذا تظن إنه صحيح؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿crees que es mejor?
هل تشعر أنه من الأفضل؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cuál crees que es mejor?
أيهم تظنين بأنه أفضل ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿por qué crees que es mejor, skull?
لماذا واحدة تجعلك أفضل؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿crees que es mejor eso?
-أتعتقد أنه من الأفضل أن تعارض أنت؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vale, qué crees que es mejor...
أيهما تُفضل...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿crees que es mejor que yo?
-أتظنه أفضل مني؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿crees que no se que es mejor?
ربما لاتعلم ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿por qué crees que es?
لا أعرف (كيني) ما الهدف؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-¿dónde crees que es mejor?
أين تراه أنسب؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿por qué crees que es así?
كيف تقومين بهذا؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿crees que es mejor que el de henry?
-هل تعتقد أنه أفضل من جهاز " هنري " ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- ¿por qué crees que es eso?
؟ لمَ ذلك بظنك ... ببساطة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no crees que es mejor que subas?
ألا تظن أنك يجب أن تختبئ في الأعلى؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿crees que sabes lo que es mejor para mí?
-أتعتقدين أنكِ تعلمين ما هو خير ليّ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿por qué crees que es diferente?
حسناً لم تظن أنه مختلف ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- por qué crees que es así?
-لماذا تعتقد ذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
papá, ¿por qué siempre crees que sabes lo que es mejor para mí?
لم تعتقد دائما أنك تعلم مصلحتي يا أبي؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-¿por qué crees que es alguacil?
و لماذا تظنه مارشالاً؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: