De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- el deterioro de la infraestructura;
تدهور الهياكل الأساسية؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el deterioro de la situación de seguridad
تدهور الحالة الأمنية
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la consecuencia final es el deterioro de la paz y la seguridad.
والنتيجة في نهاية المطاف هي أن حالة السلم والأمن تزداد سوءاً.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la degradación de los valores morales y el deterioro de la base familiar.
- انحطاط القيم الأخلاقية وتدهور الأسرة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el signo más espectacular del problema es el deterioro de la red de carreteras.
وأهم مظاهر هذه المشكلة تدهور شبكة الطرق.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2001 el deterioro de la situación económica provocó despidos.
وأدى الركود الاقتصادي الذي حصل في عام 2001 إلى فائض في العمالة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el deterioro de la situación en siria es inaceptable e insostenible.
إن تفكك الحالة في سوريا غير مقبول ولا يمكن أن يستمر.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preocupado asimismo por el deterioro de la situación humanitaria y sanitaria,
وإذ يساوره القلق أيضا لتدهور الحالة اﻹنسانية والصحية،
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
4. el deterioro de la situación data de principios de los años noventa.
4 - وأضاف أن هذا الوضع المتدهور يرجع إلى أوائل سنوات عقد التسعينات.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preocupado por el deterioro de la seguridad en el país, especialmente en kigali,
وإذ يساوره القلق لتدهور اﻷمن في البلد، وﻻ سيما في كيغالي،
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
b. medidas de seguridad adoptadas ante el deterioro de la situación de la seguridad
باء- التدابير اﻷمنية التي اتخذت لمواجهة تردي الحالة اﻷمنية
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, con el deterioro de la sanidad en las escuelas surgen enfermedades contagiosas.
وكذلك برز تردي البيئة الصحية المدرسية وانتشار اﻷمراض المعدية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
37. el japón expresó preocupación por el deterioro de la situación de los derechos humanos.
37- وأعربت اليابان عن قلقها إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. el deterioro de la situación de las poblaciones árabes quedó ilustrado recientemente en australia.
22- وتجلى تدهور حالة العرب مؤخراً فيما وقع في أستراليا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de continuar el deterioro de la situación, los logros alcanzados en 2005 bien podrían quedar anulados.
وأخشى إذا تدهورت الأحوال أكثر من ذلك، أن تضيع المكاسب التي تحققت في عام 2005.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, sudáfrica sigue profundamente preocupada por el deterioro de la situación financiera de las naciones unidas.
إضافة إلى ذلك، تظل جنوب أفريقيا تشعر بالقلق البالغ إزاء تدهور الحالة المالية في اﻷمم المتحدة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. el deterioro de los recursos naturales constituye un obstáculo para el desarrollo sostenible
1 - تدهور الموارد الطبيعية يعرقل التنمية المستدامة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- el deterioro de la calidad de la enseñanza, en particular de la docencia y los programas de estudios.
تدهور نوعية التربية، لا سيما التعليم والمناهج الدراسية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: