De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fundamentalmente:
وهذه التدابير هي أساساً ما يلي:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fundamentalmente, sí.
أساسا، نعم.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí,fundamentalmente.
- نعم بالطبع.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente inviable.
غير نافع اساساً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consisten fundamentalmente en:
وهي تتلخص بالأساس فيما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nada ha cambiado fundamentalmente.
فلم يطرأ أي تغير جذري في هذا المجال.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente se dispone que:
ويتعلق الأمر بما يلي:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente investigan la gripe.
انهم يعملون بشكل رئيسي مع الانفلونزا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero fundamentalmente... fue toda su idea.
لكن فى الأساس...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente, esto está mal, señor.
في الأساس، هذا خطأ يا سيِّدي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el primero es fundamentalmente político.
والمشكلة الأولى هي سياسية أساساً.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la materia permanecía fundamentalmente impenetrable.
حيث بقيت المادة غير مختـَرَقـَة الى حد كبير
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente eran judíos, pero hubo otros.
كان معظمهم يهودا، وكان هناك آخرون.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es, fundamentalmente, una cuestión de redacción.
إن اﻷمر يتعلق أساسا بمسألة صياغة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asesoramiento (fundamentalmente en salud reproductiva);
إسداء المشورة (بصفة رئيسية الإرشاد بشأن الصحة الإنجابية)؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas leyes se centran fundamentalmente en:
وتتعلق هذه القوانين بما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
إن هذه المعاهدة أساسا معاهدة للأمن المتبادل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ese marco consiste fundamentalmente en lo siguiente:
ويتألف الإطار بشكل ملحوظ مما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
713. los tratados internacionales vinculantes son fundamentalmente:
713- والالتزامات الدولية بصورة رئيسية هي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deben inspirarse fundamentalmente en los principios siguientes:
ومن شأن البنود التالية أن تدخل في أساس العناصر المكونة لهذه الحدود:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: