Usted buscó: inadmitido a tramite (Español - Árabe)

Español

Traductor

inadmitido a tramite

Traductor

Árabe

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

inadmitido a tramite

Árabe

inadmitido un tramite

Última actualización: 2014-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

charh kalimat inadmitido a tramite

Árabe

charh kalimat غير مقبول للمعالجة

Última actualización: 2020-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

inadmitido a trÁmite

Árabe

غير مقبول للمعالجة

Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hginadmitido a trÁmite

Árabe

shgl

Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a. trÁmites procesales

Árabe

ألف - السجل الإجرائي

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la contrademanda es admitida a trámite.

Árabe

المدعي عليه صحيح

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la denuncia no fue admitida a trámite.

Árabe

ولم يتخذ أي إجراء بشأن تلك الشكوى.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a. trámites previos a la expulsión del autor en 1994

Árabe

ألف - الإجراءات التي أدت إلى طرد صاحب البلاغ في عام 1994

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el grupo admitió a trámite 14 de los 20 casos examinados.

Árabe

65 - نظر الفريق في 14 من الحالات العشرين التي جرى استعراضها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en 1993 no se admitieron a trámite unos 745 casos por este motivo.

Árabe

وفي عام ٣٩٩١، رفض ٥٤٧ طلبا استنادا الى هذه اﻷسباب.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a) trámites preliminares de la expedición de la licencia;

Árabe

أ - اﻹجراءات اﻷولية ﻹصدار الترخيص؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el 14 de febrero de 2002 el tribunal supremo inadmitió a trámite el recurso del autor.

Árabe

وفي 14 شباط/فبراير 2002، رفضت المحكمة العليا طلبه بالإذن لـه بالاستئناف.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de las 678 solicitudes admitidas a trámite, 236 fueron desestimadas y 408 fueron resueltas positivamente.

Árabe

ومن بين ٦٧٨ طلبا تم تجهيزها، رفض ٢٣٦ طلبا وقبلت ٤٠٨ طلبات.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

151. el examen de un recurso de amparo constitucional depende de que el tribunal constitucional federal lo admita a trámite.

Árabe

151- والشكوى الدستورية مرهونة بقبولها لكي تحكم فيها المحكمة الدستورية العليا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en 1992, el sr. tadman solicitó que se admitiera a trámite su reclamación ante la comisión de derechos humanos de ontario.

Árabe

2-5 وفي عام 1992، طلـب السيد تادمان تقديم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان بأونتاريو.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2.13 una vez rechazada la solicitud, el autor pidió al tribunal federal la admisión a trámite de un recurso de revisión judicial.

Árabe

2-13 وبعد رفض طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، قدَّم صاحب الشكوى طلباً إلى المحكمة الاتحادية للإذن بإجراء مراجعة قضائية لقرار تقييم المخاطر قبل الترحيل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el artículo 5.6 de la ley de asilo establece que, en los casos anteriores, incluso la petición de asilo podrá ser directamente inadmitida a trámite.

Árabe

وتنص المادة 5 - 6 من قانون اللجوء على أن التماس اللجوء في حد ذاته قد يرفض مباشرة في الحالات المذكورة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

71. la reforma parte, pues, del principio general, aceptado por el conjunto de las partes contratantes de la convención de ginebra, de que el solicitante de asilo cuya petición es inadmitida a trámite o denegada debe abandonar el territorio español, salvo que reúna los requisitos para entrar o permanecer en el país, con arreglo al régimen general de extranjería, o que, por razones humanitarias o de interés público, se le autorice excepcionalmente para ello.

Árabe

٧١- ولذلك، فإن التعديل قائم على أساس المبدإ العام، الذي قبلته كافة اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية جنيف، والذي بموجبه ينبغي ﻷي شخص يطلب اللجوء ويكون طلبه إما غير مقبول لمعالجته أو مرفوضا، أن يغادر اﻷراضي اﻻسبانية، ما لم يستوف متطلبات دخول البلد والبقاء فيه وفقا للقواعد العامة التي تحكم اﻷجانب، أو ما لم يؤذن له بذلك، بصورة استثنائية، ﻷسباب إنسانية أو ﻷسباب تتعلق بالصالح العام.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,640,666,826 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo