De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
minimizado
مصغر
Última actualización: 2013-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ejecutar minimizado
التشغيل مصغرا
Última actualización: 2012-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniciar & minimizado
ابدأ تصغير
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- ¿ha minimizado el peligro?
-هل قمتم بتقليل الخطر ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siento si lo he minimizado.
انا اسفة ان كنت قللت من الامر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniciar en modo icono (minimizado)
إبدء بلنمط الأيقوني (مصغًر)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mencionó que han minimizado el peligro.
-أنت ذكرت أنك قللت الخطر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
configura kwlan para que se inicie minimizado
إلى تشغيل مصغّرة
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniciar el programa minimizado en la bandeja del sistema
ابدأ برنامج مصغّرة إلى
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era como si mi cerebro lo hubiera..., lo hubiera minimizado
وبطريقةٍ ما، عقلي قلّل من أمرها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniciar minimizado en la bandeja del sistema cuando se esté sintetizando
ابدأ مصغّرة بوصة نظام
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tengo. traigo uno de la tierra de arriba, que ha sido minimizado.
لدينا متسلق ولقد اصبح من المنيمويز
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
observa lo que él tenía acá minimizado... una transmisión enorme que fue enviada por satélite.
أنظر إلى ما قلّصه... -إرسال ضخم من قمر إصطناعي .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los subsidios directos se han minimizado, y actualmente sólo están disponibles para las familias más marginadas.
وتم التقليل إلى الحد اﻷدنى من معونات الدعم المباشر، وتتوافر حاليا فقط للفئات اﻷشد فقرا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
azerbaiyán ha minimizado las repercusiones de la crisis económica mundial en su economía y ha conseguido sostener la tasa de crecimiento.
لقد قلّصت أذربيجان من أثر الهبوط الاقتصادي العالمي على اقتصادها وتمكنت من الإبقاء على النمو.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los riesgos para el medio ambiente se habían minimizado al adoptarse el principio "quien contamina paga ".
وقد انخفضت اﻵن إلى الحد اﻷدنى اﻷخطار التي تلحق بالبيئة حيث يجري اتباع مبدأ "تغريم الملوث ".
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
como consecuencia de ello, a excepción de los compromisos pendientes, las dificultades relativas a la ejecución financiera en 2012 se han minimizado.
ونتيجة لذلك، وباستثناء التزامات لا تزال مستحقة، خُفض إلى أدنى حد حجم التحديات التي تعرقل التنفيذ المالي في عام 2012.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este peligro para la población podrá ser minimizado mediante la intensificación de la campaña que alienta a la población a señalizar dichos artefactos y dar aviso a la entidad encargada de su desactivación.
ويمكن أن يقل إلى أقصى حد هذا الخطر الذي يتعرض له السكان وذلك عن طريق تكثيف الحملة التي تشجع السكان على وضع عﻻمات تميز هذه اﻷجهزة وتنبيه الجهة المكلفة بإبطال مفعولها.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) se han minimizado los cambios a las normas para el intercambio de datos, el software del dit y su infraestructura y los procedimientos operacionales comunes;
(أ) التقليل إلى أدنى حد من التغييرات في معايير تبادل البيانات، وفي برمجيات سجل المعاملات الدولي وبنيته الأساسية، وفي الإجراءات التشغيلية المشتركة؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicho lo que antecede, la corte ha minimizado el significado y el alcance de su opinión, pues la ha limitado a la declaración como tal, separada de sus efectos jurídicos.
65 - في ضوء كل ما سبق، فقد عملت المحكمة على تحجيم مقصد ونطاق فتواها حينما قصرتها على الإعلان بحد ذاته بل وفصلته عن آثاره القانونية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: