Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- "Οίνος γλυκός φυσικός" (vin doux naturel),
- "Οίνος γλυκός φυσικός" (vin doux naturel),
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
d) 'dulce', 'sladké', 'sød', 'süss', 'magus', 'γλυκός', 'sweet', 'doux', 'dolce', 'saldais', 'saldus', 'édes', 'elu', 'zoet', 'sodkie', 'doce', 'sladko', 'makea' o 'sött', a condición de que el vino en cuestión tenga un contenido residual de azúcar igual o superior a 45 gramos por litro."
d) dürfen die begriffe 'dulce', 'sladké', 'sød', 'süss', 'magus', 'γλυκός', 'sweet', 'doux', 'dolce', 'saldais', 'saldus', 'édes', 'elu', 'zoet', 'sodkie', 'doce', 'sladko', 'makea' oder 'sött' nur dann angegeben werden, wenn der wein einen restzuckergehalt von mindestens 45 g/l aufweist."
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible