De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.
es ist verboten gegenstände aus dem fenster zu werfen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberán arrojar resultados claros de evaluación;
klare ergebnisse liefern und
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es necesario arrojar un poco de luz al debate.
super-phénix hat blei unter den flügeln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quiero arrojar luz sobre algunos puntos neurálgicos.
ich will einige weitere neuralgische punkte beleuchten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las investigaciones oficiales siguen sin arrojar resultados visibles.
die eu fordert alle konfliktparteien - und insbesondere die unita -auf. das verlegen von minen zu beenden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que es necesario arrojar algo de luz sobre este asunto.
meine fraktion hatte zwar für diese woche gestimmt, doch ist eine mehrheit von einer stimme eben eine mehrheit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestras investigaciones han contribuido a arrojar luz sobre procedimien-
unsere untersuchungen haben zur aufdeckung ineffizi- zi-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- arrojar al mar objetos flotantes artificiales, con o sin boya,
- das aussetzen von nicht natürlichen treibenden objekten mit oder ohne bojen,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la primera reacción fue la de arrojar el reglamento a la papelera.
der erste vorschlag des umweltausschusses war ja auch, die ganze verordnung in den papierkorb zu werfen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que ninguno de nosotros se atrevería a arrojar la primera piedra.
die pohtische verantwortuchkeit trägt immer und überau die regierung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos arrojar luz sobre todos los componentes del sector financiero».
wir müssen transparenz in alle bereiche des finanzsektors bringen.“
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión piensa que estas acciones podrían arrojar los siguientes resultados:
die kommission geht davon aus, dass die durchführung dieser maßnahme die folgenden produkte ergeben könnte:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el proceso de cambio debe arrojar más ganadores y favorecer una mayor movilidad ascendente.
der prozess des wandels muss mehr gewinner hervorbringen und zu umfassenderen möglichkeiten des sozialen aufstiegs führen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al mismo tiempo, la actuación piloto debería arrojar resultados utilizables e interesantes.
gleichzeitig sollte das pilotprojekt brauchbare und interessante ergebnisse liefern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que empecemos a arrojar luces a este asombroso continente ecléctico que tiene tanto por ofrecer.
also lasst uns beginnen diesen eklektischen kontinent, der so viel zu bieten hat, ans licht zu bringen.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con el fin de arrojar luz sobre esta reflexión, creo conveniente organizar las relaciones entre las instituciones.
niemandem von uns geht es darum, das größte geschäft zu machen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mac era el método más utilizado para arrojar resultados en el marco del plan de trabajo 2011-2014.
im arbeitsplan 2011-2014 war die omk die am häufigsten verwendete methode zur generierung von ergebnissen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el año 2010 debe servir para arrojar luz sobre ciertos problemas y empezar a adoptar medidas decisivas a largo plazo.
im jahr 2010 sollen gewisse probleme beleuchtet und entschlossene maßnahmen für die zukunft auf den weg gebracht werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicho esto, considero que hay que llegar hasta el final del debate, ya que este podría arrojar nuevos elementos.
sie sind durch mehrsprachigkeit und flexibilität, durch eine auf ausgleich gerichtete denkweise und durch in der regel überdurchschnittliche leistungen dem ziel der gemeinschaft verpflichtet, den zusammenschluß der europäischen völker zu fördern, wie das im ersten erwägungsgrund des ewg-vertrags treffend ausgedrückt wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
carece de todo sentido tener que arrojar productos que están en perfecto estado solo porque no tienen una forma adecuada».
es ist sinnlos, einwandfreie erzeugnisse wegzuwerfen, nur weil sie die 'falsche' form haben."
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible