Usted buscó: nobleza (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

nobleza

Alemán

adel

Última actualización: 2014-12-05
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

nobleza rural

Alemán

landadel

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

lo que caracterizó esa fusión fue la nobleza.

Alemán

die ereignisse des zweiten weltkriegs gaben ihm eine weitere dramatische gelegenheit, sei ne talente als vermittler und organisator zu entfalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

–que es nueva, conformes... pero no es nobleza.

Alemán

»neu ist sie schon; aber richtiger adel ist das nicht.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pero, como se dice en mi país, «nobleza obliga».

Alemán

doch wie es im sprichwort heißt: adel verpflichtet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

entonces, habrá ganado plenamente sus cartas de nobleza.

Alemán

finden diese frustrationen nicht vor allem in dem ständigen rückgang der beteiligung an den wahlen zum europäischen parlament ihren niederschlag?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

vanhecke nobleza de espíritu que los antiguos conquistadores de su país.

Alemán

mittel, denn er ist nicht ausgewogen und stößt in der provinz nicht auf vertrauen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

no podemos menos que reconocer su nobleza de sentimientos y su valor.

Alemán

ich muß ihnen sagen, daß sie mit ihren erklärungen in gewisser weise das parlament mißbrauchen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

al sexto día debían celebrarse las elecciones de presidente provincial de la nobleza.

Alemán

auf den sechsten tag waren die gouvernementswahlen angesetzt.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

valentino siempre ha sentido fascinación por el enrarecido y lejano mundo de la nobleza.

Alemán

valentino verspürte immer schon faszination für die stickige und ferne welt des adels.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pannella ción que carece incluso de la nobleza trágica dei comu­nismo y del fascismo?

Alemán

klmalan bürokratischeh verflachung vermieden werden, die der eigentliche grund für die atmosphäre der gleichgültig keit ist, die wir alle in der jüngsten kampagne für die europäischen wahlen festgestellt haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

no podía dejar de estarle agradecida por su nobleza para con ella, de mostrarle cuánto la respetaba...

Alemán

er war gegen sie noch liebevoller und ehrerbietiger als früher und mit unermüdlicher sorge darauf bedacht, daß sie das peinliche ihrer lage nur ja nicht empfinden möge.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

–debo confesarle que comprendo muy poco la importancia de las elecciones de la nobleza –––dijo levin.

Alemán

»ich muß ihnen gestehen, daß ich für die bedeutung der adelswahlen sehr wenig verständnis habe«, sagte ljewin.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el cuarto día, en la mesa presidencial se procedió a la revisión de las cuentas de la nobleza de la provincia.

Alemán

am vierten tage fand am gouvernementstische eine prüfung der adelskasse statt.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

durante la visita guiada conocerás la vida de la nobleza de los últimos siglos y el guía te conducirá por las habitaciones de muestra.

Alemán

im rahmen der besichtigung werden sie einsicht in das leben des adels in den vergangenen jahrhunderten nehmen und mit dem guide einige zimmer besichtigen.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

centrooriental y sudoriental, así como en turquía, significó en general el fortalecimiento de la posición del estado en detrimento de la nobleza y de la

Alemán

"gegengewicht zu zentralisierungsbestrebungen" und "stärkerer kultureller

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a la vez que al viajero, le anunciaron la visita del mariscal de la nobleza de una provincia, llegado a san petersburgo para hablar con karenin.

Alemán

zugleich mit dem reisenden wurde ihm auch der besuch eines gouvernements-adelsmarschalls gemeldet, der nach petersburg gekommen war und mit dem er verhandeln mußte.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

despreciaba a la nobleza y consideraba que la mayoría de los nobles eran, in petto, partidarios de la servidumbre y que sólo por cobardía no lo declaraban.

Alemán

er verachtete den adel und war überzeugt, daß die meisten adligen geheime anhänger der leibeigenschaft seien und nur aus zaghaftigkeit es nicht eingestehen wollten.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

según la descripción de una familia de la nobleza baja del departamento de somogy de 1770, el tocino frito y los chicharrones eran alimentos habituales de las cocinas nobiliarias en el siglo xviii.

Alemán

aufzeichnungen einer im komitat somogy ansässigen familie des mittleren adels aus den 1770er jahren legen die vermutung nahe, dass das auslassen von speck und die damit verbundene griebengewinnung ab dem 18. jahrhundert in den haushalten der adelsfamilien gebräuchlich waren.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

esto está en el orden natural de las cosas, y a mí me parece muy bien; me satisface incluso. pero me indigna que la nobleza se arruine por candidez.

Alemán

und ich habe meine freude an den strebsamen bauern. aber es wurmt mich, mit anzusehen, wie diese verarmung oft durch eine gewisse – ja, ich weiß nicht recht, wie ich es nennen soll –, durch eine gewisse harmlosigkeit herbeigeführt wird.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,333,999 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo