Usted buscó: omnes (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

omnes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

erga omnes

Alemán

absolutes recht

Última actualización: 2013-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

quod omnes tangit

Alemán

einstimmigkeitsprinzip

Última actualización: 2014-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

convenio colectivo erga omnes

Alemán

erga-omnes-vereinbarung

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

1xx _bar_ erga omnes _bar_

Alemán

1xx _bar_ erga omnes _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

reducción arancelaria sobre una base "erga omnes"

Alemán

zollsenkung, erga omnes vorgenommen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

régimen arancelario erga omnes (trato nmf, sin preferencia)

Alemán

zollbehandlung erga omnes („npf“, keine präferenz)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

a través del concepto de oponibilidad erga omnes cuya fuente procede de una ley de 1985.

Alemán

Über den begriff der einwendbarkeit gegenüber jedermann, der auf ein gesetz von 1985 zurückgeht.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

por consiguiente, sería difícil justificar un control o prohibición erga omnes de ese comercio.

Alemán

nicht daß sie mir nicht interessant erscheinen, aber sie scheinen mir einfach nicht im einklang mit den derzeitigen gegebenheiten zu stehen und eventuell auch ein wenig zu ehrgeizig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

128 _bar_ contingentes arancelarios erga omnes previo perfeccionamiento pasivo _bar_

Alemán

128 _bar_ zollkontingente nach passiver veredelung _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

asunto: la expresión «erga omnes» en directivas sobre del mercado del trabajo

Alemán

betrifft: hinweis auf „erga omnes" in richtlinien zum arbeitsmarkt

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

es una decisión inoportuna y arbitraria y, además, discriminatoria, porque no se decreta aga omnes.

Alemán

das ist eine unangemessene und willkürliche und außerdem diskriminierende entscheidung, weil sie nicht erga omnes verfügt wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en particular, la intervención para la destilación no puede, en mi opinión, hacerse obligatoria arga omnes.

Alemán

die kommission hat bei diesem abkommen - das möchte ich ausdrücklich erklären - alles erreicht, was maximal für uns herauszuholen war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

«erga omnes» se refiere a todos los orígenes, incluidos los países mencionados en el cuadro.

Alemán

„erga omnes“ bezieht sich auf alle ursprungsländer einschließlich der in dieser tabelle genannten länder.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

3. las disposiciones del apartado 2 serán aplicables a toda reducción arancelaria aplicada erga omnes que se produzca tras la fecha de conclusión de las negociaciones.

Alemán

(3) absatz 2 gilt für jede nach dem tag des abschlusses der verhandlungen vorgenommene zollsenkung erga omnes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

3. el importe del gravamen a que se hace referencia en el apartado 1 será determinado por el tipo de derecho de importación erga omnes aplicable el 1 de mayo de 2004.

Alemán

(3) der betrag der abgabe gemäß absatz 1 wird nach dem am 1. mai 2004 geltenden erga-omnes-einfuhrzollsatz bestimmt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

1. denuncia la explotación sexual de los menores como un crimen erga omnes y un ataque a los derechos fundamentales del niño que debe combatirse a todos los niveles;

Alemán

1. verurteilt die sexuelle ausbeutung von minderjährigen als verbrechen erga omnes und als einen angriff auf die grundrechte der kinder, der auf allen ebenen bekämpft werden muss;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

si, después de la firma del presente acuerdo, se aplica alguna reducción arancelaria sobre una base erga omnes, y en especial reducciones que resulten:

Alemán

werden nach unterzeichnung dieses abkommens zollsenkungen erga omnes vorgenommen, insbesondere zollsenkungen, die sich

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

3. para cada producto, el derecho de base sobre el cual se efectuarán las reducciones sucesivas previstas en el presente acuerdo será el derecho efectivamente aplicado erga omnes el día anterior al de la firma del presente acuerdo.

Alemán

(3) für jede ware gilt als ausgangszollsatz, von dem aus die in diesem abkommen vorgesehenen schrittweisen senkungen vorgenommen werden, der zollsatz, der am tag vor der unterzeichnung dieses abkommens tatsächlich erga omnes angewandt wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la comisión es perfectamente consciente de que la expresión «acuerdos colectivos erga omnes» es desconocida en algunos estados miembros y está dispuesto a suprimir la y presentar una redacción más flexible.

Alemán

ein derartiger zwang widerspräche der philosophie der kommission, der zufolge jeder arbeitnehmer das grundlegende individuelle recht hat, sich gegen den zwang zur behandlung mit medikamenten zu wehren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

de acuerdo con una primera solución, la eventual decisión contraria a la validez de la patente comunitaria no tendría el efecto de declarar su nulidad con eficacia general ("erga omnes").

Alemán

einem ersten lösungsvorschlag zufolge hätte eine etwaige negative entscheidung über die rechtsgültigkeit des gemeinschafts­patents keine nichtigerklärung mit genereller wirkung ("erga omnes") zur folge.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,917,123 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo