De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Pero para un abogado de patentes como Walther Holzer la palabra confianza es de la Edad Media cuando no
Für den Patentanwalt Walther Holzer hingegen gehört ein Aus druck wie Vertrauen ins Mittelalter, wo es noch keine Patente und Copyrightgesetze gab.
Walther FLORIAN Secretario de Estado del Ministerio federal de Alimentación, Bosques adjunto al Ministro federal de Alimen
Walther FLORIAN Staatssekretär im Bundesministerium Forsten beim Bundesminister für Ernährung,
Walther FLORIAN Subsecretario de Estado ante el ministro federal de Alimentación, y Bosques de Estado ante el ministro federal de
Walther FLORIAN Staatssekretär im Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
Walther SCHUSSER D Vicepresidente de SIEMENS Responsable de recursos humanso de SIEMENS Presidente de un grupo de trabajo del IRDAC - Informe sobre calidad y pertinencia
D Vicepresident bei SIEMENS Strategisches Personalmanagement Vorsitzender der IRDAC-Arbeitsgruppe - Bericht über Qualität und Relevanz"
Como resultado del debate, la Sra. Cresson solicitó cambios en la gestión del departamento, entre ellos la sustitución del director Richard Walther.
Als Ergebnis der Aussprache verlangte Frau Cresson Änderungen in der Leitung des Büros und u.a. auch die Auswechslung seines Direktors, Richard Walther.
Asimismo, el Sr. WALTHER anuncia un proyecto de Reglamento del Consejo que la Comisión prepara basándose para ello en el artículo 94 del Tratado.
Herr WALTHER kündigt ferner an, daß die Kommission auf der Grundlage von Artikel 94 des Vertrages einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates ausarbeite.
Los efectos del cambio climático sobre la fenología, la abundancia y la distribución de los taxones terrestres están bien documentados (Parmesan, 2006; Parmesan y Yohe, 2003; Root et al. 2003; Walther et al. 2002).
, A b u n d a n z u n d V e r b r e i t u n g d e r san, 206; Parmesan und Yohe, 203; Rot et al.
Si desean obtener más información sobre este curso y sobre las demás actividades del Centro CEJapón para la Cooperación Industrial, pueden dirigirse a la Comisión de las Comunidades Europeas, DG lll/A/1, Sr. Walther Fleig, rue de la Loi, 200, B1049 Bruselas, tel. 235 6411, fax 235 01 26.
Ausführlichere Informationen zu diesem Kurs und zu weiteren Aktivitäten des EG—JapanZentrums für industrielle Zusammenarbeit erteilt die Kommission der Europäischen Gemeinschaften — GD lll/A/1 — Herr Walther Fleig — Rue de la Loi 200 — B1049 Brüssel — Tel.: 00322235 6411 — Fax: 003222350126.
41 – 2007/2 ropa Occidental. Se han incluido en la sinopsis los trabajos de investigación comparada sobre los jóvenes y sobre cuestiones de exclusión social(Stauber, Walther, 2001; Beelmann, Kieselbach, 2003), que se refiere a suvez al modelo de Esping-Andersen.Las tipologías entrañan siempre el riesgo de generalización si no se fundamentan en reflexiones teóricas, en una selección justificada de criteriosy en análisis exhaustivos.
Daraus resultiert zum einen die forschungspraktische Frage, wie diese Rückkoppelung sicher gestellt werdenkann; zum zweiten ist zu fragen, wie angesichts des expliziten Bezugs aufnationale und/oder regionale Besonderheiten Ergebnisse und Erkenntnissemit transnationaler Gültigkeit formuliert werden können. Dies beinhaltet beispielsweise die Frage, wie die Erkenntnis, dass authentische Arbeitserfahrungen in einem betrieblichen Kontext die bestmögliche Re-Motivations- und Re-Integrationschancen öffnen, in der pädagogischen Praxis mit street boysin Lissabon, teenage mothers in London oder Marktbenachteiligten in Meck-lenburg-Vorpommern zur Anwendung kommen kann.
1) cálculo estimado para 1991; 2) índice estimado; 3) afecta al 10% de la población activa de la comunidad flamenca de Bélgica; una encuesta de 1986 recoge un porcentaje del 25% al 30% de todos los trabajadores; 4) cifra referida a los gastos del sector público; los gastos del sector privado totalizaron 520 millones de ecus; 5) en 1992; 6) cifra estimada para 1992; 7) proporción estimada para 1991; 8) cifra estimada para 1989; 9) se refiere a la FPC tanto en el trabajo como fuera del mismo; un 21% de todos los trabajadores participan en cursos de FPC fuera del trabajo; 10) cifra estimada para 1991 (porcentaje estimado de la masa salarial); 11) en 1993; 12) en 1990 y únicamente en empresas privadas; 13) en 1990; 14) cálculos para 1993; 15) en 1987; 16) datos de Ant/Kintzelé/van Haecht/Walther 1996, p. 76; 17) datos de la Comisión Europea (informe) 1997, p. 11 (Fuente: oficina FORCE [fichas FORCE]). Fuente: Brandsma et al. 1995, p. 33 y Münk/Lipsmeier 1997 b.
1) Schätzung für 1991; 2) Anteil geschätzt; 3) betrifft 10% der Erwerbstätigen der flämischen Gemeinschaft Belgiens; eine Erhebung von 1986 ergab 25% bis 30% der Beschäftigten; 4) bezieht sich auf Ausgaben des öffentlichen Sektors; die Ausgaben der Privatwirtschaft beliefen sich auf insgesamt 520 Mio. ECU; 5) 1992; 6) Schätzung für 1992; 7) Schätzung für 1991; 8) Schätzung für 1989; 9) bezieht sich auf berufliche Weiterbildung am Arbeitsplatz und außerhalb. 21 % aller Beschäftigten nahmen an Weiterbildungslehrgängen teil, die nicht am Arbeitsplatz stattfanden; 10) Schätzung für 1991 (geschätzter Prozentsatz an der Lohn und Gehaltssumme); 11) 1993; 12) 1990, nur Privatbetriebe; 13) 1990; 14) Schätzung für 1993; 15) 1987; 16) Angaben von Ant/Kinzele/van Haecht/Walther 1996, S. 76; 17) Angaben der Europäischen Kommission (Bericht) 1997, S. 11 (Quelle: FORCEBüro [FORCE Fiches]). Quelle: Brandsma et al.
En el régimen «infrainstitucionalizado» (mediterráneo), el joven nogoza de un estatus claramente reconocido, sino que existe más bien unvacío social que se compensa sobre todo a través de la familia (Pohl, Walther, año sin determinar, p. 7).
Das Risiko, ohne Ausbildung zu bleiben, ist zwarhoch, gleichzeitig gibt es jedoch weitreichende, oft ebenfalls informelle Unter-stützungs- und Integrationsstrukturen, vor allem in der Familie, aber auchin der Schattenwirtschaft.
La reunión se celebró en el Ministerio de Energía, en Oslo. El ministro Sr. Reiten estuvo acompañado por el Sr. Manshaus, secretario general; el Sr. Eivin Berg, embajador ante la Comunidad; el Sr. A. Walther, embajador ante la AIE y asesor especial sobre energía; la Sra. Engebretsen, directora general del ddepartamento de Mercados y Economía; el Sr. G. Gjerde, director general adjunto, sección de Desarrollo y Producción; el Sr. O.S. Haraldsen, director general adjunto, sección de Mercados del Petróleo; el Sr. S.R. Brunborg, asesor y jefe de la división de Planificación Energética; el Sr. E. Helle, alto funcionario responsable de información, y el Sr. K. Mansika, jefe en funciones de la división de Mercados del Gas.
Sie gelangte zu dem Schluß, daß die kombinierte Wärme-/Krafterzeugung der richtige Weg in diesen sich rasch ändernden Zeiten ist, weil sie die Energieeffizienz steigert und zu einer besseren Umwelt beiträgt.
Otra vertiente investigadora sitúa la perspectiva individual como punto de partida de la cuestión relativa a las condiciones necesarias para culminar la transición conéxito (Stauber, Walther 2001) y apunta a la orientación de los conceptospedagógicos (profesionales) a las necesidades específicas de los jóvenesdesfavorecidos (Evans, Niemeyer, 2004; Heidegger, Niemeyer, Peterseny otros, 2005).
Sie lassen sich nicht nurals Verfeinerung pädagogischer Mittel für eine verbesserte Integration in das Erwerbsleben begreifen, sondern setzen in Verlängerung des Bildungssystems auch dessen selektive Funktion fort, fungieren somit auch als verfeinerte Exklusionsmechanismen, die mit pädagogischer Begründung Selektionsprozesse berufsbildungspolitisch legitimieren.
Walther Otremba, secretario de estado del Ministerio de Economía y Tecnología alemán, subrayó el enorme potencial de GMES para el desarrollo de nuevos e innovadores mercados, y, por consiguiente, para la generación de crecimiento y empleo.
Walther Otremba, Staatssekretär im Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie, betonte, dass GMES enormes Potenzial für die Entwicklung neuer und innovativer Märkte und folglich für Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze biete.