Usted buscó: piedras (Español - Amárico)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Amharic

Información

Spanish

piedras

Amharic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Amárico

Información

Español

los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle

Amárico

አይሁድ ሊወግሩት ደግመው ድንጋይ አነሡ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces tomaron piedras para arrojárselas, pero jesús se ocultó y salió del templo

Amárico

ስለዚህ ሊወግሩት ድንጋይ አነሡ፤ ኢየሱስ ግን ተሰወራቸው ከመቅደስም ወጥቶ በመካከላቸው አልፎ ሄደ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él respondió diciéndoles: --os digo que si éstos callan, las piedras gritarán

Amárico

መልሶም። እላችኋለሁ፥ እነዚህ ዝም ቢሉ ድንጋዮች ይጮኻሉ አላቸው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hablando algunos acerca del templo decían que estaba adornado con hermosas piedras y con ofrendas votivas, él dijo

Amárico

አንዳንዶቹም ስለ መቅደስ በመልካም ድንጋይና በተሰጠው ሽልማት እንዳጌጠ ሲነጋገሩ። ይህማ የምታዩት ሁሉ፥

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si alguien edifica sobre este fundamento con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno u hojarasca

Amárico

ማንም ግን በዚህ መሠረት ላይ በወርቅ ቢሆን በብርም በከበረ ድንጋይም በእንጨትም በሣርም ወይም በአገዳ ቢያንጽ፥ የእያንዳንዱ ሥራ ይገለጣል፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

continuamente, de día y de noche, andaba entre los sepulcros y por las montañas, gritando e hiriéndose con piedras

Amárico

ሁልጊዜም ሌሊትና ቀን በመቃብርና በተራራ ሆኖ ይጮኽ ነበር ሰውነቱንም በድንጋይ ይቧጭር ነበር።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando él salía del templo, uno de sus discípulos dijo: --maestro, ¡mira qué piedras y qué edificios

Amárico

እርሱም ከመቅደስ ሲወጣ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ። መምህር ሆይ፥ እንዴት ያሉ ድንጋይዎችና እንዴት ያሉ ሕንጻዎች እንደ ሆኑ እይ አለው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y estaba adornada con oro y piedras preciosas y perlas. en su mano tenía una copa de oro llena de abominaciones y de las impurezas de su inmoralidad

Amárico

ሴቲቱም በቀይና በሐምራዊ ልብስ ተጐናጽፋ በወርቅና በከበሩ ድንጋዮች በዕንቈችም ተሸልማ ነበር፥ በእጅዋም የሚያስጸይፍ ነገር የዝሙትዋም ርኵሰት የሞላባትን የወርቅ ጽዋ ያዘች፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y no penséis decir dentro de vosotros: 'a abraham tenemos por padre.' porque yo os digo que aun de estas piedras dios puede levantar hijos a abraham

Amárico

በልባችሁም። አብርሃም አባት አለን እንደምትሉ አይምሰላችሁ፤ እላችኋለሁና። ከነዚህ ድንጋዮች ለአብርሃም ልጆች ሊያስነሣለት እግዚአብሔር ይችላል።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tenemos mayor acceso a la información, y aun así nos comportamos como si viviéramos en la edad de piedra.

Amárico

በአንጎላ የተለመደ አባባል አለ “ወጣት ሆኖ በጭፈራ ቤት የማይጨፍር ወጣት አይደለም” የሚል፡፡

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,244,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo