De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
entonces respondió y les dijo: --yo os haré también una pregunta. respondedme
Յիսուս պատասխան տուեց նրանց եւ ասաց. «Ես էլ ձեզ մի բան հարցնեմ, եւ դուք ինձ ասացէ՛ք.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: '¿a dónde vas?
«Բայց այժմ ես գնում եմ ինձ ուղարկողի մօտ, եւ ձեզնից ոչ ոք ինձ չի հարցնում, թէ՝ ո՞ւր ես գնում:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces jesús les dijo: --yo os haré una pregunta. respondedme, y yo os diré con qué autoridad hago estas cosas
Յիսուս պատասխան տուեց եւ ասաց նրանց. «Ես էլ ձե՛զ մի բան հարցնեմ, պատասխանեցէ՛ք ինձ, եւ ես ձեզ կ՚ասեմ, թէ ինչ իշխանութեամբ եմ այս անում:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces respondió jesús y les dijo: --yo también os haré una pregunta; y si me respondéis, yo también os diré con qué autoridad hago estas cosas
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Ես էլ ձեզ մի բան հարցնեմ. եթէ ինձ ասէք, ես էլ ձե՛զ կ՚ասեմ, թէ ինչ իշխանութեամբ եմ այս անում:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aconteció que después de tres días, le encontraron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándoles y haciéndoles preguntas
Եւ երեք օր յետոյ նրան գտան տաճարում. վարդապետների հետ նստած՝ նա լսում էր նրանց եւ հարցեր էր տալիս:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: