Usted buscó: navaja marisco para comer (Español - Búlgaro)

Español

Traductor

navaja marisco para comer

Traductor

Búlgaro

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Búlgaro

Información

Español

porque cuando os reunís en uno, eso no es para comer la cena del señor

Búlgaro

Затова, който яде хляба или пие Господната чаша недостойно, ще бъде виновен за грях против тялото и кръвта на Господа.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero les dijo: --yo tengo una comida para comer que vosotros no sabéis

Búlgaro

Затова учениците думаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл нещо за ядене?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hadeel maaitah tuiteó: gracias por reducir nuestra existencia a pan para comer.

Búlgaro

Хадил Маайта туитва: Благодаря, че докарахте нашето съществуване до насъщния хляб

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a pesar de que hizo llover sobre ellos maná para comer, y les dio trigo del cielo

Búlgaro

Та им наваля манна да ядат И даде им небесно жито.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"asimismo, no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos para comer o beber

Búlgaro

Не влизай и в дом, гдето има пируване, Да седиш с тях та да ядеш и да пиеш;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

despojarse de prendas de vestir y equipos de protección contaminados antes de entrar en las zonas para comer.

Búlgaro

да се отстранят замърсените облекло и предпазни средства преди влизане в места за хранене.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debe prestarse especial atención a niños pequeños, niños con antecedentes de hipoglucemia y niños con problemas para comer.

Búlgaro

Специално внимание трябва да се обърне на малките деца, децата с анамнеза за хипогликемия и децата с недоимъчно хранене.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

lo recogían cada mañana, cada uno según lo que necesitaba para comer; y cuando el sol calentaba, se derretía

Búlgaro

И всяка заран го събираха, кой колкото му трябваше за ядене; а като припечеше слънцето стопяваше се.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció un sábado, cuando él entró en casa de uno de los principales de los fariseos para comer pan, que ellos le observaban cuidadosamente

Búlgaro

Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските началници, те Го наблюдаваха.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

acab subió para comer y beber. entonces elías subió a la cumbre del carmelo, y postrándose en tierra puso su rostro entre sus rodillas

Búlgaro

И тъй, Ахаав възлезе да яде и да пие: а Илия се възкачи на връх Кармил, и като се наведе до земята тури лицето си между коленете си,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

unos decían: --nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas somos muchos, y necesitamos grano para comer y vivir

Búlgaro

Защото имаше едни, които казваха: Ние, синовете ни и дъщерите ни сме мнозина; затова, нека ни се даде жито та да ядем и да живеем.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

anas elayyan manifestó: gracias por el parlamento, cuyos miembros quieren remuneraciones de por vida mientras hay gente que no tiene nada para comer.

Búlgaro

Анас Елаян добавя: Благодаря за парламента, чиито членове искат заплати до живот, докато има хора, които няма какво да ядат

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el mercado común pronto facilitó la vida de los habitantes de la cee, que disponían de más dinero para gastar, más alimentos para comer y objetos más variados en sus tiendas.

Búlgaro

Скоро благодарение на общия пазар животът на хората в ЕИО започнал да става по-лесен.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jacob también hizo un voto diciendo: --si dios está conmigo y me guarda en este viaje que realizo, si me da pan para comer y vestido para vestir

Búlgaro

Тогава Яков се обрече и каза: Ако бъде Бог с мене и ме опази в това пътуване, по което отивам, и ми даде хляб да ям и дрехи да се облека,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los locales de alojamiento fijos, en la medida en que sólo se utilicen excepcionalmente, deberán disponer de instalaciones sanitarias en número suficiente, así como de una sala para comer y otra de esparcimiento.

Búlgaro

Постоянните помещения за нощувка, освен ако не се използват в изключителни случаи, трябва да имат необходимото санитарно оборудване, столова и стая за почивка.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si la familia es demasiado pequeña como para comer el cordero, entonces lo compartirán él y su vecino de la casa inmediata, de acuerdo con el número de las personas. según la cantidad que ha de comer cada uno, repartiréis el cordero

Búlgaro

Но ако домашните са малцина, за агнето, тогава домакинът и най-ближният до къщата му съсед нека вземат, според числото на човеците в тях; смятайте за агнето според онова, което всеки може да изяде.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y david respondió a jonatán: --he aquí que mañana es luna nueva, y yo debo sentarme con el rey para comer. pero tú dejarás que me vaya y me esconda en el campo hasta el atardecer del tercer día

Búlgaro

И Давид каза на Ионатана: Ето, утре е новолуние, когато съм длъжен да седя с царя на ядене; но позволи ми да ида да се крия на полето до вечерта на третия ден.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esto es lo que jehovah ha mandado: "recoged de ello cada uno según lo que necesite para comer: un gomer por persona. cada uno recogerá según el número de las personas que están en su tienda.

Búlgaro

Ето що заповядва Господ: Съберете от него, всеки толкова, колкото му трябва да яде, по гомор на глава, според числото на човеците ви; всеки да вземе за ония, които са под шатрата му.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuando entréis en la ciudad, le encontraréis antes que él suba al lugar alto para comer. porque el pueblo no comerá hasta que él haya llegado, pues él ha de bendecir el sacrificio. después comerán los invitados. ahora pues, subid, y de inmediato le encontraréis

Búlgaro

Щом възлезете в града, ще го намерите преди да се изкачи на високото място да яде; защото людете не ядат до като не дойде той, понеже той благославя жертвата; след това поканените ядат. И тъй, качете се сега, защото около тоя час ще го намерите.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

69 parámetros de beneficio clínico en las subescalas de estado funcional de cabeza y cuello (pss-hn), diseñadas para medir la comprensión del habla, habilidad para comer en público y normalidad en la dieta, el resultado fue significativamente a favor de tpf frente a pf.

Búlgaro

Клинично значими параметри Скалата за оценка на статуса относно подскалите, за глава и шия (pss- hn), предназначени за измерване на разбираемостта на говора, способността за хранене на обществени места, нормалност на диетата, е значително в полза на tpf рамото в сравение с тези от pf.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,684,693,827 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo