De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
desde luego traducir al valenciano
després traduir al valencià
Última actualización: 2024-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besitos traducir al valenciano
tres besitos
Última actualización: 2023-07-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hasta luego
fins després traduir al valencià
Última actualización: 2023-07-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
buenos dias traducir al valenciano
bons dies traduir al valencià
Última actualización: 2017-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡hasta luego!
fins després!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como te llamas traducir al valenciano
com et dius traduir a l'valencià
Última actualización: 2020-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fuerce en catalán traducir al español
empenyeu en catalan traducir al español
Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡los jóvenes musulmanes de austria ayudan a traducir al árabe las cajas de medicinas entregadas!
membres de l'associació muslim youth of austria (joves musulmans d'Àustria) ajuden a traduir les caixes de medicaments a l'àrab!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
traducir al lenguaje de operación los problemas definidos en la fase de análisis codificado , ensamblando y testando el programa , controlando su pase efectivo por el ordenador .
traduir al llenguatge d ' operació els problemes definits a la fase d ' anàlisi codificada , acoblar el programa i comprovar-lo , controlant-ne el pas efectiu per l ' ordinador .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"— 2 declarar que el segundo párrafo del artículo 36.2 y el artículo 36.3 de la referida ley son constitucionales interpretados en el sentido de que la obligación de traducir al castellano que en los mismos se contiene no se extiende a los documentos , expedientes o partes de los mismos que vayan a surtir efectos en otra comunidad autónoma en la que la lengua en la que dichos documentos hayan sido redactados tenga también carácter cooficial .
" — 2 declarar que el segon paràgraf de l ' article 36.2 i l ' article 36.3 de l ' esmentada llei són constitucionals interpretats en el sentit que l ' obligació de traduir al castellà que en ells s ' hi conté no s ' estén als documents , expedients o parts seves que puguin tenir efectes en una altra comunitat autònoma en la qual la llengua en què els esmentats documents hagin estat redactats tingui també caràcter cooficial .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible