De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un abrazo
sempre ha estat així?
Última actualización: 2021-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muchas gracias y un abrazo
gràcies i una abraçada
Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
recibe un abrazo
dentro de la organitzacion
Última actualización: 2024-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saludos y presentaciones :
salutacions i presentacions :
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo para todos
una abraçada per a tots dos
Última actualización: 2022-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
besos a todos y un fuerte abrazo
petons a tots
Última actualización: 2024-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saludos y muchas gracias
una salutació i moltes gràcies
Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.3 saludos y despedidas .
3.3 salutacions i comiats .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo y muchos besos
un abrazo y muchos besitos
Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo fuerte para tí también
una abraçada forta
Última actualización: 2023-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me debo levantar dentro de tres horas, un beso y un abrazo
m'haig d'aixecar dins de tres hores
Última actualización: 2024-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salud y cuerpo
salut i cos
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
salud y enfermedad .
salut i malaltia .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
salud y calidad de vida
salut i qualitat de vida
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
salud y fuerza al canuto
salut y força al canut
Última actualización: 2024-01-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
cronémica ( uso del tiempo y duración de diferentes señales no verbales : un abrazo , una mirada , un apretón de manos ... ) .
cronèmica ( ús del temps i durada de diferents senyals no verbals : una abraçada , una mirada , una encaixada de mans ... ) .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
actividad física , salud y entrenamiento
activitat física , salut i entrenament esportiu
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
actividad física , salud y entrenamiento deportivo
activitat física , salut i entrenament esportiu
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
certamen : mollerussa , salud y vida .
certamen : mollerussa , salut i vida .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1.2 asignatura : salud y cuerpo .
1.2 assignatura : salut i cos .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: