Usted buscó: si me he levantado pronto (Español - Catalán)

Español

Traductor

si me he levantado pronto

Traductor

Catalán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

me he ido

Catalán

miedo

Última actualización: 2020-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre.

Catalán

aquest matí m'he aixecat més aviat del que és habitual.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si me hubieses

Catalán

ho hagués

Última actualización: 2022-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me he dado cuenta

Catalán

m'he adonat

Última actualización: 2022-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no me he olvidado.

Catalán

no m'he oblidat.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me he tirado el peo mas pestilente

Catalán

m'he llençat el peu mes hediondo

Última actualización: 2022-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nunca me he despertado tan temprano.

Catalán

mai no m'he despertat tan aviat.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me he dejado la raqueta de tenis en el tren.

Catalán

m'he deixat la raqueta de tennis al tren.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me he alegrado mucho de veros a todas todas

Catalán

m'he alegrat molt de veure-us

Última actualización: 2022-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no he ido a trabajar, me he quedado en casa todo el día.

Catalán

no he anat a treballar, m'he quedat a casa tot el día.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me he unido a twitter para intercambiar saludos, puntos de vista e inspiraciones.

Catalán

he entrat a twitter per intercanviar salutacions, punts de vista i inspiracions.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si me pides que enumere escritores camboyanos, la verdad es que me resulta muy difícil.

Catalán

si em demanéssiu que us digués el nom dels novel·listes en llengua khmer, és molt difícil conèixer-los tots.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no me he ocupado ni del texto ni de los procedimientos de las "supuestas" negociaciones.

Catalán

no em vaig encarregar ni del text ni de les "suposades" negociacions.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"si me atraparan haciendo esto, me arrestarían por lesa majestad", había dicho.

Catalán

«si m'agafen fent açò seré arrestada per lesa majestat», deia.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

con respecto a mis seguidores, me he dado cuenta que también tengo lectores dentro del país y por supuesto expatriados, así que no es sólo un público occidental.

Catalán

pel que fa a la meva audiència, me n'he adonat que també tinc lectors de dins del país, i és clar, expatriats, així que no és només una audiència occidental.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

“he fotocopiado el panfleto y me he puesto con ellos, todos estamos en el mismo paquete”, explica.

Catalán

“he fotocopiat el pamflet i me he posat amb ells, tots estem al mateix paquet”, explica.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no me he cuestionado de forma radical demasiadas cosas excepto durante los tres meses en asia desde diciembre hasta febrero, de bombai a yakarta pasando por tokio, pekín y kuala lumpur.

Catalán

rares vegades he sotmès la meva fe a dubtes radicals, a excepció dels tres mesos (del desembre al febrer) que vaig passar a l'Àsia, viatjant de bombai a jakarta, passant per tòquio, pequín i kuala lumpur.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"la vida es una serie de compensaciones; después de contar mi historia en este blog, me he dado cuenta de que he llegado solamente hasta cierto punto.

Catalán

chanphal sok “la vida és un estira i afluixa. després d'haver escrit la història de la meva vida en aquest bloc, he vist que he caminat tant.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

“yo siempre me he pregunta por qué las luchadoras están casi desnudas, luchando con bikinis mientras su compañeros asoman detrás de pesadas armaduras”, se ríe.

Catalán

"jo sempre m'he preguntat per què les lluitadores estan gairebé nues, lluitant en biquini, mentre els seus companys s'amaguen sota pesades armadures", riu.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

aamof: as a matter of fact (por cierto) afaik: as far as i know (por lo que tengo entendido) aisi: as i see it (tal y como yo lo veo) bfn: bye for now (adiós por ahora) bion: believe it or not (te lo creas o no) brb: be right back (vuelvo enseguida) btw: by the way (por cierto) cmiiw: correct me if i am wrong (corrígeme si me equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (miedo, incertidumbre, duda) fwiw: for what it's worth (para que sirve) fyi: for your information (para su información) hth: hope this helps (espero que te ayude) iirc: if i recall correctly (si mal no recuerdo) imho: in my humble opinion (en mi humilde opinión) lol: laughing out loud (riendo a carcajadas) myob: mind your own business (ocúpate de tus asuntos) pita: pain in the ass (dolor en el culo) rotfl: rolling on the floor laughing (revolcándome por el suelo de la risa) rtfm: read the fine manual (lee el dichoso manual) sop: standard operating procedure (procedimiento operativo estándar) tia: thanks in advance (gracias por adelantado) ymmv: your mileage may vary (para ti puede funcionar de otra manera)

Catalán

aamof: as a matter of fact (de fet) afaik: as far as i know (fins on jo conec) aise: as i see it (com veig) bfn: bye for now (per ara adéu) bion: believe it or not (creu- t' ho o no) brb: be right back (ara torno) btw: by the way (per cert) cmiiw: correct me if i am wrong (corregiu- me si m' equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (por, incertesa i dubte) fwiw: for what it' s worth (pel que val) fyi: for your information (per la vostra informació) hth: hope this helps (espero que això ajudi) iirc: if i recall correctly (si mal no recordo) imho: in my humble opinion (en la meva humil opinió) lol: laughing out loud (riguen en veu alta) myob: mind your own business (no us hi fiqueu) pita: pain in the ass (dolor al darrera "cul") rotfl: rolling on the floor laughing (rodant per terra i riguen) rtfm: read the fine manual (llegiu el maleït manual) sop: standard operating procedure (procediment d' operació estàndard) tia: thanks in advance (gràcies per endavant) ymmv: your mileage may vary (els vostres resultats poden ser diferents)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,652,818,595 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo