De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sufijos
sufixos
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sufijos honoríficos
sufixos honorífics
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prefijos y sufijos
menjussa
Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sufijos -isedictionary variant
sufixos - isedictionary variant
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sufijos de nombre (x):
sufixos personals:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tipo mime descripción sufijos complemento
tipus mime descripció sufixos connector
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sufijos -ise y con acentosdictionary variant
sufixos - ise amb accentsdictionary variant
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
derivación con sufijos valorativos : -ard , -asse .
derivació amb sufixos valoratius : -ard , -asse .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inicializado e importado un filtro de sufijos de archivos
s' ha inicialitzat i importat el fitxer de filtres de sufixos
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aplicar adecuadamente , cuando sea necesario , los sufijos y prefijos más usuales .
aplicar adequadament , quan calgui , els sufixos i prefixos més usuals .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sufijos para formar antónimos : -frei , -leer , -arm , -reich .
sufixos per formar antònims : -frei , -leer , -arm , -reich .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sufijos de los adverbios : -lings , -seits , -wärts , -halber .
sufixos dels adverbis : -lings , -seits , -wärts , -halber .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
identificación y uso de elementos lingüísticos básicos y habituales en la comunicación oral y escrita identificación de antónimos y de palabras con prefijos y sufijos más habituales .
identificació i ús d ' elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita identificació d ' antònims i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por favor, especifique el tamaño del medio. use sufijos gb, mb y min para gigabytes, megabytes y minutos respectivamente.
indiqueu la mida del suport. feu servir els sufixos gb, mb, i min per gigabytes, megabytes, i minuts, respectivament.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
distinción de los prefijos en las palabras compuestas e identificación de la palabra simple correspondiente , así como la diferenciación de los sufijos en las palabras derivadas y reconocimiento de la palabra primitiva .
distinció dels prefixos en els mots compostos i identificació de la paraula simple corresponent , així com la diferenciació dels sufixos en els mots derivats i reconeixement de la paraula primitiva .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
identificación y uso de elementos lingüísticos básicos y habituales en la comunicación oral y escrita e identificación de antónimos , .falsos amigos . , y de palabras con prefijos y sufijos más habituales .
identificació i ús d ' elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i identificació d ' antònims , .falsos amics . ~ ~ ~ i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verbos derivados de otros verbos mediante sufijos de intensificación : chanter , chantonner ; fendre , fendiller ; gratter , gratouiller .
verbs derivats d ' altres verbs mitjançant sufixos d ' intensificació : chanter , chantonner ; fendre , fendiller ; gratter , gratouiller .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diéresis en cultismos derivados acabados con los sufijos -tat -al , -itzar ( continuïtat , trapezoïdal , homogeneïtzar ) .
dièresi en cultismes derivats acabats amb els sufixos -tat , -al , -itzar ( continuïtat , trapezoïdal , homogeneïtzar ) .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
técnicas de adquisición del vocabulario : mediante apoyo gráfico , por definición , por campo semántico , por composición y derivación ( con prefijos y sufijos ) .
tècniques d ' adquisició del vocabulari : mitjançant suport gràfic , per definició , per camp semàntic , per composició i derivació ( amb prefixos i sufixos ) .
Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
& sufijo:
& sufix:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible