Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el brasil recomendó que luxemburgo se abocara a la consecución de los objetivos establecidos en la resolución 9/12 del consejo de derechos humanos.
巴西建议卢森堡落实人权理事会第9/12号决议中制定的人权目标。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por último, podría establecerse un grupo de trabajo que se abocara a un examen crítico de la práctica recopilada en el séptimo informe y al establecimiento de principios para orientar la continuación de la labor realizada por el relator especial.
最后,可成立一个新的工作组认真审查第七次报告中汇编的实践情况,并制订原则以指导特别报告员继续开展工作。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pedimos en esa ocasión, además de las cuestiones habituales que nos movilizan desde hace muchos años, que nuestro foro se abocara a temas pertinentes en relación con la situación internacional actual en las esferas de la seguridad, de la no proliferación y del desarme.
除了多年来我们一直处理的传统问题之外,我们当时要求本论坛也审视一些与当今国际局势相关的安全、不扩散与裁军问题。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19. una verdadera reforma de las naciones unidas debe abocar en un sistema de gobierno mundial que sea legítimo y justo.
19.联合国的真正改革必须促成一个既合法又公平的世界管理体制。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: