Usted buscó: acompañase (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

acompañase

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

en 2007, pidió a cada dependencia en cuestión que indicase el grado de aplicación a últimos de marzo de 2007 y que acompañase sus observaciones con documentación justificativa.

Chino (Simplificado)

2007年,内部审计处要求有关单位提供截至2007年3月的最新状况,以及证实其评论的凭据。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para los países en desarrollo, la formulación de un marco regulador adecuado que acompañase al proceso de liberalización representaba un reto importante para el que necesitaban la ayuda internacional.

Chino (Simplificado)

对于发展中国家来说,制定一个适当的规章构架来支持自由化进程是一个重要挑战,它们为此需要取得国际援助的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de una hora, aproximadamente, llegó un funcionario superior del sif y pidió al relator especial que lo acompañase a la comandancia de éste con objeto de recibir la autorización para visitar los locales.

Chino (Simplificado)

约等了一个小时之后,一名高级情报官员赶来,请特别报告员去联邦情况局总部领取获准进入此一住所的证明。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hermano de este, el mayor morgan organizó una misión para que el teniente libaku acompañase a empleados de geminaco a omate (véase el anexo 129).

Chino (Simplificado)

后者的弟弟morgan少校组织由libaku中尉带领一群人陪同geminaco公司人员前往omate(见附件129)。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

61. numerosos oradores señalaron que los pma tropezaban con dificultades complejas para acelerar su desarrollo mediante un crecimiento económico sólido, sostenido y de base amplia que se acompañase de una mayor creación de empleo y de valor añadido como requisitos indispensables para que la mitad de ellos pudieran cumplir los criterios de reclasificación antes del año 2020.

Chino (Simplificado)

61. 多名发言者指出最不发达国家面临复杂的发展挑战:通过确保强劲、全面、持续的经济增长和创造更多就业与附加值来加速发展;要使其实现使一半的国家能够在2020年底前达到 "毕业 "标准的目标,这些是关键的必要条件。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

durante una misión de evaluación de la consolidación de la paz que se realizó a finales de 2013, los asociados de sierra leona pidieron que el fondo estudiase conceder más financiación que acompañase al compromiso continuado de la comisión, que se orientará a apoyar los objetivos del programa para la prosperidad relativos a la justicia, la paz y la seguridad.

Chino (Simplificado)

2013年底,派出了一个建设和平评估团,期间,塞拉利昂的合作伙伴要求基金考虑应对委员会的持续参与,增拨资金,支助实现繁荣议程上有关司法、和平与安全的目标。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

505. hasta hace poco tiempo, nuestros diplomáticos, fuesen hombres o mujeres, no podían llevar a sus familias consigo a sus respectivos lugares de destino, porque el contrato que se les ofrecía no preveía que la familia acompañase a los diplomáticos.

Chino (Simplificado)

505. 到目前为止,无论是男外交官还是女外交官,都不能将家属带往工作地,因为在有关驻外工作的规定中,没有对外交官携带家属做出规定。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,660,214 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo