Usted buscó: agregaba (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

agregaba

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

y se agregaba que:

Chino (Simplificado)

还指出:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agregaba que el sr. ferrer garcía se encontraba en libertad.

Chino (Simplificado)

政府还称ferrer garcía先生当时享有自由。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a ello se agregaba la situación de inequidad en la atención a la población.

Chino (Simplificado)

这种情况又因为全体人口所得保健服务不平等而更形复杂。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el informe agregaba que se había constituido también un grupo especial de trabajo.

Chino (Simplificado)

报告还补充说,已经建立了一个特别工作组。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agregaba que dichas detenciones se habían producido durante el referendo sobre la nueva constitución.

Chino (Simplificado)

消息来源人士报告说,这些逮捕是在对新宪法进行公民投票期间发生的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con anterioridad las fdi no habían aplicado un criterio coherente respecto de esa cuestión, se agregaba.

Chino (Simplificado)

他还指出,以前以国防军没有就此问题采取一贯立场。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a ello se agregaba la falta de supervisión y control por la sede de la oficina del alto comisionado para los derechos humanos.

Chino (Simplificado)

这一情况因人权专员办事处总部缺乏监督和控制而变得更加严重。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se agregaba que había muy pocas probabilidades de que la crisis afectara a rwanda y que no debía ser motivo de preocupación para rwanda.

Chino (Simplificado)

刚果民主共和国外交部长还说,这场危机波及卢旺达的可能性极低,因此卢旺达无须担忧。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 1º de noviembre de 2006 entró en vigor un decreto revisado por el que se agregaba a la lista la república popular democrática de corea.

Chino (Simplificado)

将北朝鲜列入名单的修订《政府令》于2006年11月1日生效。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se agregaba que eritrea se había negado a levantar las restricciones impuestas a las operaciones de la minuee y que estaba violando el acuerdo de cesación de hostilidades.

Chino (Simplificado)

他又说,厄立特里亚拒绝取消对埃厄特派团行动的限制,违反了《停止敌对行动协议》。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a juicio de los expertos, la perspectiva singular que tiene la unctad del comercio y el desarrollo agregaba valor a sus actividades de creación de capacidad relacionada con el comercio.

Chino (Simplificado)

专家们认为,贸发会议对贸易与发展问题的独特看法为其与贸易有关的能力建设活动增加了价值。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agregaba que "las desapariciones presuntamente se debían a las amplias facultades que tenían las fuerzas de seguridad con arreglo a la legislación de emergencia ".

Chino (Simplificado)

报告补充说, "据说失踪案与《紧急状态法》赋予安全部门的广泛权力有关 "。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

2.7 el memorando agregaba que en vista de lo anterior, el gobierno no veía razón alguna para mantener una disposición de derecho público relativa a una prestación por maternidad para las trabajadoras autónomas.

Chino (Simplificado)

2.7 "如上所述,政府不认为有任何理由保留针对自营职业者孕产津贴的公共法律安排 "。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a) la infraestructura física en los pasos fronterizos era insuficiente para garantizar la fluidez del transporte, a lo que se agregaba la falta de coordinación entre organismos en las fronteras;

Chino (Simplificado)

过境点的有形基础实施存在不足,包括各边境主管部门之间缺乏协调,不能保持运输货流顺畅;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

114. en junio de 1996, el parlamento adoptó el proyecto de ley c-33 en el cual agregaba la orientación sexual a la ley de derechos humanos del canadá como motivo de distinción ilícita.

Chino (Simplificado)

114. 1996年6月,议会颁布了c-33号法案,将性倾向列入加拿大人权法,明确禁止以此为歧视理由。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, la participación de efectivos extranjeros en los conflictos armados no internacionales, con el consentimiento del estado territorial o bajo la autoridad del consejo de seguridad, agregaba a esos conflictos un elemento trasnacional que no estaba expresamente regulado por el derecho internacional humanitario.

Chino (Simplificado)

此外,外国部队经某领土的国家政府同意或经安全理事会授权而参与非国际的武装冲突对这种冲突掺入了跨国的因素,而这一点没有得到国际人道主义法的明确规定。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

8. agregaba el gobierno que, en cualquier caso, páez fue detenido en virtud de denuncia interpuesta el 27 de junio por el ciudadano florencio jesús tabares por delito de difamación cometido en una emisión de radio voz de la fundación, que transmitía desde los estados unidos.

Chino (Simplificado)

8. 政府还说,不管怎样,pez是根据公民florencio jess tabares于6月27日提出的一项指控而被逮捕的。 它指控pez通过从美国播音的voz de la fundacin电台进行诽谤。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

61. se observó que, si bien podrían obtenerse beneficios de la mancomunación de procedimientos de insolvencia en el contexto de la insolvencia transfronteriza, la dimensión internacional agregaba aun más complejidad, por ejemplo, con la necesidad de adoptar criterios para el cambio de monedas, lo cual entrañaba la necesidad de establecer un umbral aun más alto para los procedimientos nacionales.

Chino (Simplificado)

61. 据指出,虽然在跨界破产背景下合并破产程序可能会带来某些惠益,但国际特征增加了问题的复杂性,例如需要通过货币兑换标准,而这表明需要设立甚至比国内程序更高的标准。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,970,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo