Usted buscó: atenuarán (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

atenuarán

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

ya se están aplicando varias medidas que atenuarán relativamente los recursos necesarios.

Chino (Simplificado)

正在执行的若干措施将使所需资源的增加幅度相对温和。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas medidas contribuirán al incremento de la producción industrial y atenuarán los efectos de contracción de la política fiscal en la demanda interna.

Chino (Simplificado)

这些措施可望促进工业产出并从财政方面适度缓和对国内需求的抑制。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el japón está convencido de que los progresos hacia una paz amplia en el oriente medio atenuarán las tensiones en la región y contribuirán a una mayor prosperidad.

Chino (Simplificado)

日本相信,在实现中东全面和平方面取得进展将缓解该地区的紧张局势,并有助于实现进一步繁荣。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

junto con la revalorización del euro, esos factores atenuarán la recuperación, aunque se prevé un lento fortalecimiento del consumo y una recuperación de la inversión empresarial.

Chino (Simplificado)

加上欧元升值,这些因素将不利于恢复,但预期消费会慢慢升温,商业投资预计会出现回升。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el programa mundial ayudará a mejorar las capacidades de análisis de vulnerabilidades, preparación para desastres e intervención en casos de desastre que atenuarán las repercusiones de los desastres ecológicos y naturales.

Chino (Simplificado)

全球方案将帮助提高进行弱点分析、准备工作和应急的能力,减少环境和自然灾害的影响。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pese a que los gobiernos de algunos países como la india, indonesia y malasia han eliminado las subvenciones al petróleo y han permitido que los precios al por menor reflejaran los precios internacionales se prevé que se atenuarán las presiones inflacionistas.

Chino (Simplificado)

尽管印度、印度尼西亚和马来西亚等一些国家的政府取消了石油补贴并允许零售石油价格反映国际价格,预计通货膨胀压力仍能得到控制。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, algunos de sus problemas se atenuarán a largo plazo debido a que la organización ha introducido una serie de arreglos contractuales y ha adoptado un enfoque uniforme de la contratación, la selección y la gestión del personal en toda la secretaría.

Chino (Simplificado)

然而,其中的一些问题从长期来看应会有所缓解,因为本组织推出了一系列合同安排,并采用统一方式来招聘、选拔和管理整个秘书处的工作人员。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, durante el período del que se informa no ha habido elementos que indiquen si las políticas adoptadas se aplicarán plenamente o no y, en la medida en que sí se apliquen, si atenuarán o no la resistencia de los serbios de kosovo a participar en las instituciones provisionales.

Chino (Simplificado)

然而,报告所述期间,没有迹象表明是否会充分实施所制订的政策以及实施后能否减少科索沃塞族不愿参加临时机构的程度。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos de los puntos clave acordados en el programa de acción de accra son los siguientes: a) los donantes facilitarán a los países asociados información regular y oportuna sobre sus compromisos de ayuda con tres a cinco años de antelación a los desembolsos y/o planes de ejecución; b) sistemas de los países: los sistemas de los países asociados se utilizarán para aportar la ayuda como primera opción, en lugar de los sistemas de los donantes; c) condicionalidad: los donantes dejarán de basarse en condiciones prescriptivas acerca de la manera y la oportunidad en que la ayuda monetaria se utiliza para basarse en condiciones fundadas en los propios objetivos de desarrollo del país en desarrollo; y d) desvinculación de la ayuda: los donantes atenuarán las restricciones que impiden a los países en desarrollo elegir a los proveedores de sus bienes y servicios.

Chino (Simplificado)

50. 阿克拉行动议程议定的一些关键点如下:(a) 可预见性:捐助方应将其3至5年向前滚转的支出和/或执行计划资料,经常地、及时地提供给伙伴国;(b) 国家系统:应首先运用伙伴国家系统交付援助,而非运用捐助方系统;(c) 条件:捐助方应从根据关于如何及何时动用援助金额的规定条件,改为根据以发展中国家,自己的发展目标为基础的条件;(d) 援助松绑:捐助方应放松禁止发展中国家选择自己物品和服务供应商的限制。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,861,533 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo