Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el préstamo se reintegró antes de que se cerraran las cuentas de 2002.
2002年结账之前偿还了借款。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según se ha informado ese hecho determinó que cerraran unos 600 comercios y empresas en qalqiliya42.
据报告,盖勒吉利耶大约有600家商店和企业因此关门。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, se incluiría gradualmente a aproximadamente 34 funcionarios administrativos una vez cerraran los dos tribunales existentes.
此外,在现有的两个法庭关闭后,约34名行政人员将陆续加入进来。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
añadió también que era inaceptable que las naciones unidas cerraran sus puertas a una organización no gubernamental tan prestigiosa.
她还说联合国紧闭大门,不让这个享有声望的非政府组织进入,是不可接受的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recomendó que se cerraran los expedientes de tres proyectos, teniendo en cuenta que los informes presentados fueron considerados satisfactorios.
因对所提交的报告感到满意,董事会因此建议终结三份项目档案。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, la unicef se haría cargo de los locales de oficina en makeni una vez que estos se cerraran en diciembre.
此外,马克尼办事处在12月关闭后,其办公房地将由儿基会接管。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el 5 de mayo el elevado número de refugiados que cruzaban la frontera de macedonia motivó que las autoridades de ese país cerraran su frontera con kosovo.
到5月5日,越过马其顿边界的难民数已使得马其顿当局关闭了该国同科索沃的边界。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la junta observó que la mala calidad de los datos de atlas sobre la marcha de la ejecución de los proyectos contribuyó a que estos no se cerraran a tiempo.
审计委员会发现,阿特拉斯系统中有关项目完成状态的数据质量较差,是导致未能及时结束项目的一部分原因。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. ante todo, huelga decir que el oiea debería verificar que se cerraran todas las plantas de reelaboración y enriquecimiento y que se desmantelaran lo antes posible.
13. 首先当然是,原子能机构应核查所有军用浓缩工厂和后处理工厂是否确实已经关闭,是否已经被尽快地拆除。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"... las carreteras se construyeron pensando en utilizarlas para el movimiento de tráfico si se cerraran las carreteras adyacentes a las fronteras con kuwait en manos iraquíes.
".修筑这些道路预备在邻接被伊拉克占据的科威特边界道路关闭时用于交通。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aproximadamente 5.000 palestinos residían en esas zonas, principalmente en comunidades de beduinos o pastores, muchas de las cuales existían antes de que se cerraran esas zonas.
约有5 000巴勒斯坦人居住在这些地区,大多是贝都因社区或牧区,其中许多社区在这些地区被封闭前就已存在。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pakistán y afganistán: en 2005, el fondo puso en marcha 11 proyectos nuevos en el pakistán e impidió que se cerraran escuelas en toda la provincia fronteriza del noroeste proporcionando asistencia material directa.
巴基斯坦和阿富汗:2005年,基金会在巴基斯坦启动11个新项目,提供直接的物质援助,以防整个西北边境省各个学校关闭。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la kftc (organismo coreano regulador de la competencia) llegó a la conclusión de que la fusión menoscabaría la competencia y ordenó que se cerraran las tiendas de las cadenas en cuestión en tres mercados importantes.
大韩民国公平贸易委员会(kftc)发现,该合并有害竞争,下令商店从三个相关的地域市场撤资。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al proceder se efectuaran las acciones a continuación. si se dejan las acciones predeterminadas, se cerrarán todas las pestañas abiertas, y se interrumpiran las descargas en curso.
继续进行将会执行下面指定的操作。如果您未更改默认操作,打开的全部标签页都将关闭,进行中的下载也将中断。
Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: