Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el cescr pidió al gobierno que garantizase que el matrimonio se contrajese con el libre consentimiento de los futuros cónyuges.
经济、社会和文化权利委员会呼吁伊朗政府确保只有经双方自由同意,才能缔婚。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el cónyuge no es responsable del cumplimiento de las obligaciones que tuviera el otro cónyuge antes del matrimonio ni de las que contrajese después del matrimonio.
配偶一方对另一方婚前的义务,以及婚后他/她应该承担的义务不负有责任。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hecho adicional de que el autor contrajese una enfermedad mental durante ese período debería haber constituido una razón suficiente para proceder rápidamente a un examen sustantivo de su detención.
提交人在这一阶段患上精神病症这进一步的事实应当就是对其拘留进行及时和实质性审查的充分理由了。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los efectos de la ley se ajustaban a la expectativa de mauritania de que, cuanto más tarde contrajese matrimonio una mujer, más probable sería que eligiese ella misma su cónyuge.
毛里塔尼亚期望,女人越晚结婚,就越有可能自己选择伴侣。 这项法律的效果与这一期望是一致的。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los avisos de despido comunicados durante el primer año de enfermedad o licencia por maternidad, o por el hecho de que un empleado contrajese matrimonio, se consideraban nulos y sin valor.
有关在疾病的第一年、在怀孕/产假期间或者在准备结婚期间雇员必须通知雇主的规定被认为已经失效。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cuanto a los comentarios del observador de la insol, entiende que en el mundo contemporáneo podría fácilmente suceder que se contrajese una deuda con fines personales o del hogar en un país extranjero y eso daría lugar a una petición de reconocimiento de un procedimiento extranjero.
关于国际破产从业者协会观察员的意见,他认为,在当今世界上,很容易发生为个人或住家用途而在某一外国欠下债务的事,从而引起关于承认某一外国程序的申请。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) la cláusula 1) se aplicará a toda persona que no sea nacional de seychelles ni tenga derecho a adquirir la nacionalidad seychelense con arreglo al artículo 10 y que, durante o después del día de la independencia y antes de la entrada en vigor de la presente constitución, contrajese matrimonio con otra persona que tuviese, hubiese adquirido o adquiriese la nacionalidad seychelense, del mismo modo que las personas a las que se refiere la cláusula 1) ".
(2) "第(1)款应适用于不是塞舌尔公民或根据第10条没有资格成为公民,并且在独立日或独立日之后,本宪法生效之前,与是或成为,或后来成为塞舌尔公民的其他人结婚的人员,其效果与适用于第(1)款规定的人员一样。 "
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible