Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la posición contraria aceptaría esos comportamientos cuesten lo que cuesten, y luego se centraría simplemente en la reducción de riesgos.
与此相反的立场是不顾一切代价接受这种行为,然后单纯地强调减少危险。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quisiera recalcar que, para que los debates temáticos no cuesten más recursos de los pocos de que disponen las naciones unidas, el tema y el contenido de los debates deben escogerse cuidadosamente teniendo en cuenta cada caso por separado.
我想强调的是,为使专题辩论在联合国有限资源的范围内进行,讨论的主题与内容都必须根据个案情况经过认真挑选。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) artículos que puedan resultar atractivos y fáciles de sacar de las instalaciones en que se encuentren, que cuesten 500 dólares o más por unidad en el momento de la compra y cuya vida útil sea de tres años o más;
(b) 购置时单位价值500美元以上(含500美元)、使用寿命三年或更长的有吸引力且容易从所置放的房舍中拆除的物品;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) artículos especiales, que son aquellos que puedan resultar atractivos y, por su tamaño, fáciles de sacar de las instalaciones en que se encuentren, que cuesten 500 dólares o más por unidad en el momento de la compra y cuya vida útil sea de tres años o más (por ejemplo, computadoras, cámaras, televisiones, máquinas de fax y grabadoras); y
(b) 特殊物品,即购置时单位价值在500美元以上(含500美元)、使用寿命三年或以上的有吸引力且由于其体积小而容易从房舍中拿走的物品(如电脑、照相机、电视机、传真机和录音机);
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: