Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estas omisiones no son fortuitas, sino que desvelan el motivo real que se esconde detrás de la propuesta.
这种疏忽不是偶然的,它暴露该提案背后的真实动机。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ello es particularmente importante cuando se desvelan nombres de agentes o colaboradores debido a la posibilidad de que la colaboración se realizase bajo los efectos de torturas o coacciones.
在因合作可能是在酷刑或强迫下实现、因而工作人员或合作者的姓名被披露的情况下,这样做尤其重要。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si la ley no protege a las personas que desvelan conductas ilegales o indebidas en la administración de servicios públicos, esas personas se verán menos inclinadas a revelar información que podría tener un gran interés público.
如果法律不能对揭露公共服务管理中违法或渎职行为的人加以保护,他们就更不可能公开可能具有重大公共利益的信息。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre otras cosas, puso de relieve la necesidad de proteger de las represalias, a las personas que desvelan pruebas de irregularidades, la necesidad de aplicar con rigor la política de tolerancia cero contra la discriminación; la necesidad de aclarar las funciones respectivas de las oficinas en el sistema de solución de controversias y la necesidad de mejorar la capacitación de los directivos.
除其他外,办公室着重指出必须保护那些因揭露错失行为方面的证据的人员免遭报复;必须对歧视行为全面采取零容忍政策;必须阐明各办事处在解决冲突制度方面的各自作用和改进管理员的培训。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: