Usted buscó: encuadran (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

encuadran

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

bajo este encabezamiento se encuadran las actividades d) a f).

Chino (Simplificado)

97. 活动(d)-(f)属于这个类别。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta resolución contiene los elementos esenciales que encuadran la cuestión:

Chino (Simplificado)

该决议包含界定这一问题的基本要素:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dentro de este encabezamiento se encuadran las actividades a) a c).

Chino (Simplificado)

95. 活动(a)-(c)属于这个类别。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se ha de tener presente el contexto general en que se encuadran las intervenciones.

Chino (Simplificado)

应考虑到更大的范畴。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas tareas se encuadran dentro del área de la dirección ejecutiva y la gestión.

Chino (Simplificado)

相关信息见下文,即行政领导和管理。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b. dentro del objetivo específico 2 del plan de acción, se encuadran las siguientes recomendaciones

Chino (Simplificado)

b. 行动计划的具体目标2中涉及到了以下建议

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esas políticas se encuadran perfectamente en las prioridades de la unión europea en cuestiones de juventud.

Chino (Simplificado)

这些政策严丝合缝地与欧洲联盟青年事务的优先事项相衔接。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay siete conclusiones generales en las que se encuadran las recomendaciones para el futuro resultantes de este examen.

Chino (Simplificado)

44. 七条主要结论构成了本次审查的前瞻性建议的框架。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

is2.8 se incluyen en esta partida diversos ingresos que no encuadran en ninguna de las partidas precedentes.

Chino (Simplificado)

is2.8 凡不属于上述各分项的收入款项均列入本项目内。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el nivel de vacantes superior al presupuestado en distintas secciones obedece a circunstancias que encuadran en dos categorías:

Chino (Simplificado)

以后者而言,各种不同款次出现了高于预算的出缺水平,这可以分为两大类:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas prioridades se encuadran también dentro de los objetivos generales del marco de cooperación para la consolidación de la paz en sierra leona.

Chino (Simplificado)

这些优先事项也在《塞拉利昂建设和平合作框架》的总目标之内。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ambas iniciativas se encuadran en el esfuerzo general de la organización por proporcionar una asistencia en materia de estado de derecho más estratégica y más eficaz.

Chino (Simplificado)

两项举措均为联合国提供更多战略性的有效法治援助的更广泛努力的一部分。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la revisión de 2000, se encuadran en esta categoría 45 países, un aumento respecto a los 34 que figuraban en la revisión de 1998.

Chino (Simplificado)

在《2000年订正本》内,45个国家属于这一类,比《1999年订正本》内的34国多。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

122. el grupo de trabajo ha considerado que constituyen privaciones de libertad arbitrarias las que se encuadran dentro de alguna de las categorías mencionadas en sus métodos de trabajo.

Chino (Simplificado)

122. 工作组将属于其职权范围中所提到的任何一个类别的剥夺自由视为任意剥夺自由。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

149. la universidad nacional de lesotho (nul) y la universidad de limkokwing se encuadran en la categoría de instituciones de enseñanza superior.

Chino (Simplificado)

149. 莱索托国立大学和林国荣大学是高等教育的一部分。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque hay varias categorías diferentes de acciones que se encuadran en este marco, no todas ellas entran en la categoría de "ciberterrorismo ".

Chino (Simplificado)

其中若干不同类别的行动就属于这类情况,但并非都是 "网络恐怖主义 "。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

256. el marco administrativo en que se encuadran las cuestiones laborales comprende el ministerio de trabajo, recursos humanos y pakistaníes en el exterior en el plano federal y los departamentos de trabajo en las provincias.

Chino (Simplificado)

与劳工问题有关的行政架构,在联邦一级是劳工、人力和巴基斯坦侨民事务部;在省一级是各省的劳工部。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

9.2 las actividades de que se ocupa el departamento se encuadran en el programa 7, asuntos económicos y sociales, del plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007.

Chino (Simplificado)

9.2 该部负责的活动隶属2006-2007年期间两年期方案计划和优先事项方案7(经济及社会事务)的范围。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el citado artículo enumera una serie de personas que se encuadran dentro del concepto de "cargo oficial ", que declara irrelevante a los efectos de determinar la responsabilidad internacional penal.

Chino (Simplificado)

95. 该条列出了属于 "官方身份 "概念的几种人,这一概念与确定国际刑事责任的目的无关。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

29f.6 las actividades que se exponen en la presente sección se encuadran en el marco del programa 24, servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005.

Chino (Simplificado)

29f.6 本款提出的各项活动属于经订正的2002-2005年中期计划方案24(管理和中央支助事务)的范畴。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,817,120 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo