Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
también se están equipando gradualmente de este modo otros edificios de tribunales.
同时,正在按照这种方式逐渐给其他法院配备设施。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los vehículos utilizados para las misiones en carretera se están equipando con fundas antibalas.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se trata de una esfera en que el pnud debe seguir sensibilizando y equipando a sus funcionarios.
这是开发计划署必须使其工作人员更敏感和更有能力的领域。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la unesco sigue mejorando la infraestructura de la educación construyendo, rehabilitando y equipando escuelas.
60. 教科文组织继续通过建造和修复学校及提供设备的方式改善教学基础设施。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sudán se está equipando y necesita ayuda, en especial para la expedición de libros de familia.
苏丹正在购取设备,但需要援助,尤其需要援助编制家庭登记簿。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestras fuerzas de policía reestructuradas se están equipando progresivamente con los medios necesarios para promover la seguridad.
我国改组后的警察部队逐渐具备增进安全的手段。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
87. la dirección de playas está equipando todos los nuevos retretes instalados en las playas con facilidades de acceso.
87. 海滩管理局正在为海滩所有新建厕所安装无障碍设施。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en benin, por ejemplo, se están equipando mejor las escuelas secundarias para que puedan atender a las niñas.
例如,贝宁正在为中学增加设备,使这些学校配合女童的需要。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el unicef y las entidades asociadas también han estado equipando los colegios con lavamanos, letrinas, tanques de agua y jabón.
儿童基金会和合作伙伴也已为学校配备了洗手点、厕所、水箱和肥皂。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fines de 1997, el tribunal obtuvo financiación de la unión europea por valor de 380.000 ecu para seguir equipando a la biblioteca.
1997年下半年,法庭从欧洲联盟获得资金380.00埃居,用于进一步装备图书馆。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ampliar la capacidad de la infraestructura educativa del oops, construyendo y equipando dos nuevos edificios escolares y 63 aulas con financiación de proyectos.
扩大近东救济工程处的教育基础设施能力,用项目资金建造和配备2所新校舍和63间教室。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mediados de 1997 se hallaba en marcha la construcción de un nuevo taller de diseño y decoración de interiores y se estaban equipando los talleres de mecánica diesel y equipo de construcción y de electrónica industrial.
在1997年年中,正在修建一个新的室内设计和装璜车间,并为柴油机和建筑设备车间以及工业电子车间安装设备。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con respecto a la parte b), el acnur está equipando los vehículos con un sistema de rastreo que permitirá aumentar gradualmente el análisis del desempeño de los conductores.
关于(b)部分,难民署正在为所有汽车配备一套跟踪设备,逐步增加对司机业绩的分析。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se calcula que si los estados unidos siguen equipando al ejército y otros países aumentan su apoyo al fondo fiduciario de la otan, el ejército podrá poner en acción el equipo necesario de acuerdo con el plan establecido;
在美国继续为国民军提供装备,而且各国也增加对北约信托基金的支助情况下,预计国民军将按照既定计划满足其装备调派需求;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el programa de la echo a través de las ong ha realizado, desde 1992, una profunda intervención en el país, construyendo y rehabilitando más de 200 centros de salud y equipando a muchos hospitales con maquinaria biomédica.
503. 从1992年起,欧盟人道处方案通过非政府组织在国内采取重大干预措施,重建和恢复了200多所卫生中心,并为多所医院提供了生物医学设备。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el gobierno está realizando grandes esfuerzos para cambiar el modelo de gestión de salud y ofrecer un servicio adaptado a la realidad del estado plurinacional y pluricultural, por ejemplo, equipando salas de partos culturalmente apropiadas en las provincias en donde existe una alta presencia de población indígena y afrodescendiente.
政府正在努力改变健康管理模式,使之与一个多民族和多文化的国家现实相适应,比如,通过在有大量土著居民和非洲血统人居住的省份提供文化上适当的分娩室。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1 los gobiernos deben utilizar este tipo de presupuestación para garantizar que sus infraestructuras nacionales facilitan el acceso de las mujeres y las niñas a la educación y capacitación, por ejemplo, equipando las escuelas con instalaciones sanitarias adecuadas y garantizando la seguridad física de las niñas en sus traslados a la escuela.
3.1 各国政府应实行促进两性平等的预算编制,以确保国家基础设施能够使妇女和女孩轻松获得教育和培训,例如通过在学校里提供适当的卫生设施,并确保女孩在上学和放学路上的人身安全。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
105. asimismo, cabe mencionar que el ministerio de justicia viene equipando 258 establecimientos básicos desde 2006 (lo que equivale al 22,2% de los centros penitenciarios, las cárceles públicas y los hospitales psiquiátricos del país).
105. 还值得一提的是,自从2006年以来,司法部装备了258个基本刑事机构(占全国监狱、公共牢房及拘留医院的22.20% )。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: