Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el comité estableció también un grupo de trabajo para recopilar un inventario de las principales cuestiones a abordar por el comité y desarrollar un programa de trabajo que esbozase las actividades a llevar a cabo durante los cinco años siguientes.
专家委员会还设立了一个工作组,负责编制一份有待专家委员会处理的主要问题清单,和拟订工作方案,列出准备在今后5年内进行的活动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el grupo intergubernamental de expertos de composición abierta recomendó a la asamblea general en su quincuagésimo sexto período de sesiones, por conducto de la comisión de prevención del delito y justicia penal en la continuación de su décimo período de sesiones y del consejo económico y social, que aprobara un proyecto de resolución en el que se esbozase el mandato para negociar la convención de las naciones unidas contra la corrupción.
不限成员名额政府间专家组通过预防犯罪和刑事司法委员会第十届会议续会和经济及社会理事会建议大会第五十六届会议通过一项概述联合国反腐败公约谈判的工作范围的决议草案。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comité quedaría reconocido si méxico esbozase sus principales procedimientos jurídicos para el decomiso de bienes y mecanismos análogos de incautación, y explicase las actividades terroristas comprendidas y no comprendidas en la definición de "delito organizado " con arreglo a la ley y cómo la iniciativa de reforma legal mencionada en el cuarto informe (pág. 10) se ocupa de la congelación, aseguramiento y decomiso de bienes destinados a financiar actos de terrorismo.
委员会希望墨西哥概括性地介绍没收资产和类似剥夺机制的主要法律程序,解释哪些恐怖行动符合和不符合《有组织犯罪法》 "有组织的犯罪 "定义,第四次报告(第8页)提到的法律改革举措如何处理冻结、扣押和没收意在资助恐怖行动的资产。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible