Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los países en desarrollo deben garantizar que sus prioridades se estructuren de manera apropiada.
发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el acnudh está tratando de lograr que todas las oficinas regionales se estructuren siguiendo un modelo común.
14. 人权高专办正努力确保所有区域办事处都按照共同模式构建。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la carga administrativa y el peligro de fraude pueden variar según la manera en que se estructuren las exenciones.
管理负担和诈骗风险会随着免税构成方式的不同而有所变化。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es preciso también que los dirigentes electos como los faipule estructuren sus futuras actividades teniendo en cuenta la inevitabilidad de esos cambios.
当选领导人,例如faipule在规划其今后行动时,必须也考虑到这些变革的不可避免性。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión recomienda que los informes futuros se estructuren de acuerdo con el formato propuesto y que se pida al contratista que facilite un desglose detallado de los gastos.
委员会建议今后的报告结构应符合建议的格式。 委员会还建议,应要求承包者提供一份详细的支出细目。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la dificultad sigue estando en asegurar que los comités de opciones técnicas se estructuren en tamaño y conocimientos especializados de manera que sigan apoyando los esfuerzos de las partes en el futuro.
要确保各技术选择委员会组织结构的规模和专门知识能继续支持各缔约方今后的工作,在此方面依然存在挑战。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
208. el comité pide que en los futuros informes del estado parte se centren principalmente en el seguimiento de las anteriores observaciones finales del comité y se estructuren conforme a los artículos del pacto.
208. 委员会请缔约国在随后的报告中着重介绍落实委员会以前的结论性意见的情况,并按《公约》各章组织该份报告。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) grado de acceso a la información sobre derecho ambiental por medio de la internet y de mecanismos de obtención de información sobre resultados que se estructuren en torno al análisis de los usos del sitio web de la base de datos
(b) 通过因特网能够获得环境法信息的程度以及借助分析数据库网站使用情况的反馈机制
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) invita a los equipos del comité permanente entre organismos en los distintos países a que estructuren su respuesta al desplazamiento interno sobre la base de un marco amplio de protección de los derechos humanos;
请机构间常设委员会各国别小组本着人权高专办为可能在该国境内派驻的组织人员提出的指导,根据综合人权保护框架,构成它们对国内流离失所问题的反应结构;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reafirmando la necesidad de que las sanciones contengan exenciones suficientes y eficaces para evitar consecuencias humanitarias perjudiciales para la población del afganistán y de que se estructuren de manera que no obstaculicen, frustren ni retrasen la labor de las organizaciones internacionales de asistencia humanitaria y los organismos gubernamentales de socorro que prestan asistencia humanitaria a la población del país,
重申制裁必须有适当、有效的豁免,以免对阿富汗人民造成不利的人道主义后果,以及制裁的安排方式不得阻碍、阻挠或拖延国际人道援助组织或政府救济机构向该国平民提供人道援助,
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reconociendo que el reglamento provisional del consejo y su propia práctica les permite actuar con una flexibilidad considerable en cuanto a determinar la mejor manera de estructurar sus sesiones, los miembros del consejo convienen en que estas se estructuren con arreglo a los formatos siguientes, sin que por ello queden limitadas a esos formatos:
安理会成员认识到,安理会暂行议事规则和他们自己的惯例使他们有很大的灵活性来决定采用哪种会议形式最好,因此同意安理会采用但不限于以下方式,举行会议:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11. invita a las organizaciones de minorías a que estructuren sus comunicaciones relativas al tema 3 a) en tres partes: i) descripción de la organización y sus motivos de preocupación, ii) enumeración de los principales problemas que se plantean al hacer frente a esas preocupaciones, y iii) propuestas sobre medios eficaces de resolver esos problemas;
11. 请少数群体组织将其在项目3(a)下提交的材料分为三个部分:(一) 介绍少数群体组织及其关切领域;(二) 决定在满足他们的关切方面面临的主要问题;及(三) 关于采取有效补救方法解决这些问题的建议;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: