Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el objetivo es que los niños se familiaricen con la declaración y la hagan suya.
方案的目标是使儿童了解宣言,并能加以吸收。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comité alienta encarecidamente a los estados a que se familiaricen con este esclarecedor documento.
委员会强烈鼓励各国了解这份有用的文件。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insta sobre todo a los abogados y al poder judicial a que se familiaricen con ellos.
她特别呼吁向律师和司法部门宣传这些文书的意义。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* la formación de docentes en 50 institutos profesionales para que se familiaricen con el contexto pedagógico.
对50所中等职业学校的教师进行 "现实教学法 "培训;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
se está dotando a las escuelas con centros de computación y de internet para que los estudiantes se familiaricen con su empleo.
学校内电脑和互联网设施免费提供,以便学生熟悉使用。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al celebrar este primer aniversario, aliento a todos a que se familiaricen con el pacto y contribuyan a su aplicación.
在此纪念一周年之际,我鼓励大家了解《公约》执行情况并为此作出贡献。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, hay campamentos de ciencia e ingeniería que posibilitan que las niñas se familiaricen con esos temas en un ámbito oficioso.
另外,还组织科学和工程夏令营,使在校女生在不太正规的环境中熟悉这些领域。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la primera reunión puede hacer falta una sesión para que los participantes se familiaricen con los principios y disposiciones principales del acuerdo sobre cuestiones de fronteras
第一次会议可能需要专门时段使与会者熟悉边界问题协定的关键原则和规定
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a medida que continúe el despliegue de las dos misiones y éstas se familiaricen más con la zona fronteriza, quizás sea posible concertar arreglos transfronterizos de este tipo.
随着这两个特派团的部署工作继续进行,特派团将更加熟悉边界地区的情况,而这些跨界安排也可能会实现。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como en 2001 y en 1996, acostumbramos presentar esos discursos a la conferencia para su información y para que sus miembros se familiaricen con ellos de manera más precisa y completa.
如同1996年和2001年一样,我们形成了向裁谈会提交这种演讲稿的习惯,目的是向会议提供情况,使各方成员能够充分准确地熟悉演讲内容。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. en el informe se señalan algunas dificultades inherentes a una primera fase de aplicación, que se debieran superar a medida que los interesados se familiaricen con el sistema.
2. 报告注意到推行一个新制度必然会遇到一些困难,这些困难将会随着有关人员对考绩制度的熟悉而得到克服。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: realización de 2 cursos de capacitación de instructores dirigidos al personal de las unidades de inspección de la policía y la gendarmería para que se familiaricen con las reglas y normas de la inspección y la investigación
* 为警察和宪兵监察部门的人员举办两次培训员培训,以使他们熟悉进行检查和调查的规则和准则
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: prestar asistencia al consejo de gobierno y al comité establecido para redactar la constitución, a fin de que se familiaricen con las experiencias de otras democracias en el mundo;
为管理委员会和为起草宪法而设立的委员会了解其他国家有关民主方面的经验提供援助;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. se encarece a las organizaciones de consumidores que, por su parte, se familiaricen plenamente con las directrices de las naciones unidas para poder desempeñar su función de educar a sus miembros y contribuir a su bienestar.
1. 促请消费者组织自身充分熟悉联合国准则,以便能发挥教育其成员和促进其成员享有福利的作用。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, las escuelas brindan muchas oportunidades para que los estudiantes se familiaricen con el cambio climático fuera del programa oficial de estudios, recurriendo, por ejemplo, a concursos en los niveles primario y secundario.
学校还为学生提供了在正规课程之外了解气候变化问题的许多机会,譬如通过中小学竞赛的方式。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) difunda información a todos los poderes del gobierno sobre la naturaleza y el ámbito de las medidas especiales de carácter temporal, para que se familiaricen con el concepto de dichas medidas, y promueva y apoye su aplicación;
(c) 向政府各部门传播暂行特别措施的性质和范围,以便让它们熟悉暂行特别措施的概念并鼓励和支持适用这些措施。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) perfeccionar los programas regionales de capacitación en diversas disciplinas (policía, gendarmería, aduanas y seguridad) para que los oficiales se familiaricen con los métodos compatibles o comunes utilizados por los actores regionales;
(b) 在各部门(警察、宪兵、海关、安全)加强区域培训方案,使得官员熟悉区域行动者所用的可相互兼容的方法或共同方法;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: