De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con este fin habría que:
为此,应该:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no habría condiciones suplementarias.
优惠待遇的提供将不附带任何条件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tres días después habría abortado.
据报道,三天之后她流产。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si fuera superior no habría problemas.
如果《公约》高于《宪法》,则不存在问题。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habría sido inútil iniciar otras diligencias.
进一步的法律诉讼将徒劳无益。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, está desilusionado y asombrado por el momento y la forma inhabitual en que se ha presentado el proyecto.
但是,他对决议草案提交的时机和提出草案的不同寻常的方式表示失望和困惑。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a su delegación le ha desilusionado el que los resultados del período de sesiones del comité especial no hayan sido más sustantivos.
她的代表团对特别委员会届会没有取得较突出的实质性结果感到失望。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el pueblo saharaui está desilusionado con los dirigentes del frente polisario, a los que únicamente parece interesar su propio poder.
撒哈拉人民对那些似乎只对自己权力感兴趣的波利萨里奥阵线领导人确实已经彻底失望了。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el secretario general ha destacado permanentemente su decisión de realizar el objetivo de la paridad de género y está sumamente desilusionado con el lento progreso a este respecto.
91. 秘书长一贯强调,他本人致力于实现男女比例50/50的目标,对这方面的缓慢进展深表失望。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los años precedentes, el comité ha desilusionado a los estados unidos, que creen que para que el comité funcione adecuadamente, debería reorientar sus prioridades.
在前几年,方案协调会令美国失望,美国认为必须重新调整优先事项,以便让方案协调会按照原先的设想发挥作用。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como una consecuencia directa de esas circunstancias, el pueblo palestino, decepcionado y desilusionado por decenios de engañosas declaraciones tranquilizadoras y promesas incumplidas, desea que algo real suceda.
这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el movimiento de los países no alineados se siente profundamente desilusionado por el hecho de que se haya impedido que el consejo de seguridad declarara la ilegalidad del muro expansionista israelí y exigiera su destrucción, así como la inmediata cesación de su construcción.
不结盟运动深感失望的是,安全理事会受到阻挠,无法宣布以色列扩张主义隔离墙的非法性并要求拆除该墙,也无法要求立即停建隔离墙。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cambio, otro orador se mostró desilusionado porque las mejoras tendientes a que el informe fuera más analítico, introducidas por singapur la última vez que había sido miembro del consejo, ya no se tenían en cuenta.
而另一参加讨论的人失望地指出,新加坡在上一次担任安理会成员国期间提出的提高报告分析性的改进措施不再得到考虑。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: