Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
volcado
倾出
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& forzar volcado
强制倾出( f)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
volcado del certificado
证书转储
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volcado de memoria...
转储内存
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
razón del volcado:
倾出原因 :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volcado del caché de crl
crl 缓存转储
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
error de volcado del certificado
证书转储错误
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por favor espere mientras se genera el volcado...
请等待倾出数据生成完毕...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volcado de análisis de rendimiento de cachegrind/ callgrind
callgrind/ callgrind 剖析档案
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mostrar/ ocultar el volcado de análisis de rendimiento anclable
显示/ 隐藏可停靠剖析档倾出
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde principios del decenio de 1990, la república eslovaca se ha volcado tanto militar como políticamente al proceso de paz en los balcanes.
1990年代初以来,斯洛伐克共和国从军事和政治上致力于巴尔干和平进程。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los últimos 15 años, las empresas y los bancos privados se han volcado a los mercados internacionales para conseguir un volumen de financiación cada vez mayor.
过去15年来,私营公司和银行向国际市场吸取了越来越大量的资金。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como se observó anteriormente, esto no es suficiente y la atención se ha volcado cada vez más hacia el sector privado en lo tocante a la prevención de las crisis.
如上文指出的,单是这样是不够的,注意力已日益转到私营部门在预防危机方面的作用上。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: marruecos está también plenamente volcado en las iniciativas destinadas a reforzar la autoridad del régimen de no proliferación y a promover su universalidad:
* 此外,摩洛哥还致力于实施旨在加强防扩散制度授权和促进其普遍性的倡议:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: