Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hubieren entendido
会明白
Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
cómo alzado el cielo.
天是怎样升高的,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y alzado tu reputación?
而提高了你的声望,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: aportaciones a tanto alzado a los planes de pensiones personales.
* 向个人养恤金合同一次性缴费。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: reposiciones a tanto alzado de un contrato de seguro de vida ya suscrito
* 为现有人寿保险合同一次性追加保费
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cantidades no pagadas de un préstamo (iraq): "a tanto alzado "
未偿贷款(伊拉克): "总付额 "
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. se hubieren iniciado actuaciones penales en su contra, hasta que hubiese concluido el procedimiento;
2. 如已对该公民提起刑事诉讼,则他在诉讼结案之前不得出境;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la unión africana considera que las justificaciones ideológicas -- si hubieren existido alguna vez -- ya han perdido vigencia.
非洲联盟觉得,即使制裁曾经有理由可言,这些意识形态理由也已经过时了。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) derecho de petición y recurso de alzada.
请愿和逐级申诉的权利;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: