De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la sra. guifarro fue abandonada en un descampado, y antes le sustrajeron su documentación.
吉发罗女士的证件被取走后,人被弃置在一片荒野上。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afortunadamente, el cohete cayó en un descampado y no se registraron heridos ni daños importantes.
幸运的是,这枚火箭落在一个空旷地带,没有关于受伤或严重损害的报告。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dos de esos cohetes cayeron en un descampado, y el tercero cayó cerca de la intersección de sa'ad.
其中两颗落在空旷地带,第三颗击中sa'ad交叉路口。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el tribunal consideró que las lesiones sufridas por el autor habían sido provocadas por los guardias civiles en el lugar descampado a donde fue conducido tras su detención.
法庭认为,这些创伤是国民警卫队官员逮捕申诉人之后把他押到乡村的空旷场地进行殴打造成的。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los niños afectados hablan de la violencia, el pánico y la confusión que causan los desalojos y de la dolorosa experiencia de dormir y vivir en descampado.
受影响的儿童描述了驱逐所涉及的暴力、恐慌和混乱,以及在野外睡觉和设法生存的痛苦经历。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al parecer se les llevó a un descampado en las afueras de fortaleza donde la policía se apoderó de sus tarjetas de crédito, destruyó sus documentos de identidad y les propinó una gran paliza.
他们似乎被带到fortaleza外围的垃圾场,宪兵在那里收走了他们的信用卡,撕毁了他们的身份证件并对他们进行严重殴打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el 28 de julio, los agentes de policía que custodiaban la oficina de las naciones unidas en mosul encontraron un cohete en un descampado a 80 metros detrás de los locales de las naciones unidas.
7月28日,守卫摩苏尔的联合国办公室的警察在联合国房地后面80米处的开阔地发现一枚火箭弹。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se informó de un caso en el que los militantes habían disparado desde un descampado a la vista de los israelíes y, sin embargo, los israelíes no habían respondido hasta cinco o diez minutos después, cuando los militantes ya se habían marchado.
委员会接到的一个报告是,武装分子从以色列人可以看到的一片开阔地开火,但以色列人只是在武装分子撤走5至10分钟以后才还击。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yatom había reconocido que él y otros tres oficiales del servicio secreto, obedeciendo órdenes del jefe del servicio de seguridad general, avraham shalom, habían trasladado a los terroristas a un descampado cercano al lugar donde el ejército los había capturado y los habían golpeado hasta provocarles la muerte.
yatom承认,他和这个特工部门的另外三名军官按照安全总局局长avraham shalom的命令,将三名恐怖分子带到离军方抓获他们的地点不远的一处空地上,四人动手将这两名恐怖分子殴打致死。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hay millones de empresarios privados particulares o familiares o microempresarios que subsisten a base de recoger los materiales de desecho que aparecen en los descampados de su ciudad, procesarlos y venderlos dentro de la cadena de valor de los productos básicos.
65. 有几百万个人或家庭微型企业主以捡拾在城市空地上出现的废物、将其加工处理再卖到商品价值链中去为谋生手段。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.