Usted buscó: insumido (Español - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

ese mismo proceso había insumido 197 días en 2009.

Chino (Simplificado)

2009年同样的过程要花197天。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tiempo insumido en la búsqueda de empleo, por sexo de la persona interesada

Chino (Simplificado)

按性别列示的找工作所花的时间

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la aplicación inicial de las bases ha llevado más tiempo, planteado más problemas e insumido más recursos de lo previsto.

Chino (Simplificado)

基础部分的初步实施所用的时间、揭示出的问题和占用的资源都超出预期。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los hombres están en pie de igualdad con las mujeres en cuanto a la inclusión del tiempo insumido en el cuidado de un hijo o una hija hasta los cuatro años de edad.

Chino (Simplificado)

在计算照顾四岁以下子女所花费的时间方面,男子与妇女享有平等的地位。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos entrevistados se manifestaron preocupados por el tiempo que había insumido investigar las denuncias y por el hecho de que la ossi no hubiera podido dar a conocer las medidas adoptadas en ciertos casos.

Chino (Simplificado)

一些约谈对象对调查指控耗时过长和监督厅不能公开某些案件的结果表示关切。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, la coordinación de los diversos grupos participantes en el proceso de revisión del sistema y la elaboración de un programa de trabajo para esos grupos han insumido más tiempo de lo previsto.

Chino (Simplificado)

但协调各小组参与修订进程以及为这些小组制订工作方案所用时间比预期的长。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como no hay grupos parlamentarios, cada uno de los miembros sigue su propia opinión diferente, lo que ha insumido tiempo y ha frenado la ratificación de leyes y el seguimiento de las cuestiones.

Chino (Simplificado)

由于缺乏议会小组,各议会成员坚持自己不同的意见,这既耗费时间又降低了批准法律和监督各项问题的速度。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hecho de que el proceso de elaboración de normas haya insumido tanto tiempo y que haya sido difícil lograr un consenso o avanzar es prueba de la complejidad de las cuestiones y del carácter singular del estatuto y los derechos de los pueblos indígenas.

Chino (Simplificado)

6. 标准制定进程花费时间,难以达成共识或 "取得进展 ",说明问题的复杂性和土著民族地位和权利的独特性。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la secretaría del tribunal de apelaciones, la oficina de asuntos jurídicos y la oficina de asistencia letrada al personal presentaron cálculos sobre el tiempo de trabajo insumido por las causas que tramitaron ante el tribunal de apelaciones.

Chino (Simplificado)

上诉法庭书记官处、法律事务厅和工作人员法律援助办公室提供了计算上诉法庭案件所用时间的文件。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque se habían insumido tiempo y esfuerzos para desarrollar esos componentes, el resultado había sido un marco normativo claro y pactado, requisito fundamental para el desarrollo del sector de la salud.

Chino (Simplificado)

制定这些组成部分花费了很多时间和精力,但成果是制定了明确和一致同意的政策框架,这是保健部门发展的基本先决条件。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el hecho de que el tiempo insumido por las reuniones de magistrados fuera menor que el previsto permitió obtener economías en las siguientes partidas presupuestarias: remuneración de los magistrados, gastos de viaje de los magistrados y de comunicaciones.

Chino (Simplificado)

法官开会时间比原计划短,导致多个预算项目出现节余:法官薪酬、法官开庭旅费和电讯费。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la sobresaliente labor de la secretaría es de fundamental importancia para la aplicación por parte de los tribunales, los árbitros, las partes en operaciones, las partes en operaciones de financiación y otras entidades de textos internacionales cuya elaboración con frecuencia ha insumido muchos años.

Chino (Simplificado)

在使法庭、仲裁人员、交易各方、融资各方以及其他方面适用经常要花费很多年时间才能制订出来的国际文书方面,秘书处进行的杰出工作发挥着关键作用。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, respecto del caso que examinó el tribunal en diciembre de 2002, el hecho de que el tiempo insumido por las reuniones de magistrados del tribunal internacional del derecho del mar en hamburgo fuera menor que el previsto permitió obtener economías en las siguientes partidas presupuestarias: crédito para imprevistos (para que el tribunal examine los casos que se le sometan durante el año), horas extraordinarias y comunicaciones.

Chino (Simplificado)

另外,关于2002年12月法庭审理的案件,汉堡国际海洋法法庭法官开庭时间比预算规定的时间短,因此有关预算项目出现节余。 正因如此,在 "意外开支准备金 "(为法庭开庭审理当年收到的案件而编列的经费)、 "加班费 "和 "通讯费 "等项目下出现了节余。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

además, las partes pidieron a la secretaria ejecutiva que presentase un informe sobre todos los gastos insumidos con cargo a los reglones del presupuesto acordado.

Chino (Simplificado)

此外,缔约方还请执行秘书对照所商定的预算细目汇报所有支出情况。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hecho de que el tiempo insumido por las reuniones de magistrados fuera menor que el previsto permitió obtener economías en las siguientes partidas presupuestarias: crédito para imprevistos (para que el tribunal examine los casos que se le sometan durante el año), gastos de viaje de los magistrados, personal temporario general y comunicaciones.

Chino (Simplificado)

国际海洋法法庭法官在汉堡开会时间比原计划短,导致多个预算项目出现节余:意外开支准备金(为法庭开庭审理该所期间可能收到的案件编列的经费)、法官开庭旅费、一般临时助理和电讯费。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las secretarías del tribunal contencioso-administrativo, la oficina de asuntos jurídicos, la oficina de gestión de recursos humanos, el pnud, el unicef, la oficina de las naciones unidas de servicios para proyectos, el unfpa, la dependencia de evaluación interna y la oficina de asistencia letrada al personal presentaron cálculos del tiempo de trabajo que habían insumido las causas en que recayó sentencia del tribunal contencioso-administrativo.

Chino (Simplificado)

243. 争议法庭书记官处、法律事务厅、人力资源管理厅、开发署、儿童基金会、联合国项目事务厅、人口基金、管理评价股和工作人员法律援助办公室提交的计算花费在争议法庭作出判决的案件所用时间的文件已收到。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hecho de que el tiempo insumido por las reuniones de magistrados fuera menor que el previsto permitió obtener economías en las siguientes partidas presupuestarias: crédito para imprevistos (para que el tribunal examine los casos que se le sometan durante el año), viajes de los magistrados a los períodos de sesiones, personal temporario general y comunicaciones.

Chino (Simplificado)

8. 由于汉堡国际海洋法法庭法官的开会时间比预算规定的短,预算项目 "意外开支准备金 "(为法庭开庭处理当年收到的案件而准备的经费)、 "法官开庭旅费 "、 "一般临时助理费 "和 "通讯费 "出现节余。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

por ejemplo, en el proceso de selección del personal no corresponde tener en cuenta la interrupción de las actividades remuneradas, la brevedad del servicio activo o el reducido número de años de empleo, la merma de las horas de trabajo o la demora en terminar cursos individuales de capacitación por haber atendido obligaciones familiares, entre otras las vinculadas con los ingresos del cónyuge, la pareja de por vida o el compañero, y haber insumido tiempo en el cuidado de los hijos o de parientes que requieren atención prolongada; tampoco corresponde tomar en cuenta la intención de aprovechar la posibilidad de reducir la carga del propio trabajo.

Chino (Simplificado)

例如,因为履行家庭义务而导致有偿就业中断,在业服务时间短或就业年头少,缩减工作时间或延误完成个人培训课程,包括配偶、生活伙伴、伴侣的收入情况,以及照顾需要长期照料的子女或亲属引起的时间负担或者利用减轻工作负担的可能性的意图,这些都不能在甄选决定中加以考虑。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(número de horas insumidas)

Chino (Simplificado)

(工作时间/小时)

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la delegación señaló que le resultaría grato compartir con el fnuap y los gobiernos interesados tanto su experiencia como los instrumentos financiados por la agencia de los estados unidos para el desarrollo (usaid) para ayudar a los países a supervisar y evaluar las mejoras introducidas en sus sistemas de salud, incluida la labor desarrollada con arreglo a measure/programa de encuestas demográficas y de salud y la iniciativa contabilidad nacional de la sanidad, con el propósito de averiguar los resultados del programa y los gastos insumidos.

Chino (Simplificado)

该代表团说,该团将很高兴与人口基金和有关国家政府分享其经验并了解由美国国际开发署资助协助各国监测和评估保健系统进展情况的办法,其中包括通过measurs/人口和保健调查以及国家保健项目倡议来追踪方案执行情况和支出情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo