Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los partidos se jugaron en julio y octubre en los estadios grecochipriota y turcochipriota, respectivamente.
两场比赛分别于7月和10月在希族塞人体育馆和土族塞人体育馆举行。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las deficiencias básicas del sistema financiero internacional jugaron un papel decisivo en la actual crisis económica mundial.
国际金融体制中存在的根本弱点,是导致当前全球经济危机的一个关键因素。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el colectivo organizó desayunos con miembros del parlamento, durante los cuales los participantes jugaron a juegos tipo monopoly basados en experiencias de la vida real y en situaciones de pobreza.
魁北克集体举办与国会议员的工作早餐,在早餐期间出席者们参加了根据真实生活经验和贫穷状况编排的monopoly游戏。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bolivia, colombia y el perú jugaron un papel decisivo en el programa internacional de rastreo conocido como operación púrpura, dirigido a la fiscalización del permanganato de potasio.
玻利维亚、哥伦比亚和秘鲁在称为 "紫色行动 "的国际跟踪方案中都发挥了关键的作用,该方案的目的是对高锰酸钾实行管制。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
1016. los diferentes componentes técnicos de la campaña jugaron un papel muy importante, destacándose entre ellos la amplia promoción, divulgación y el apoyo de los medios de comunicación.
该活动的各个技术元素都发挥着重要作用,在广泛的促进、宣传和媒体支持方面尤其如此。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su visión del mundo está basada en la extraordinaria experiencia del país, en el que las naciones unidas y la comunidad internacional jugaron un papel decisivo en el mantenimiento de la paz y la seguridad y en la promoción de la democratización y el rápido desarrollo económico.
他对全世界的理想根植于其祖国不平凡的历史,而联合国及国际社会为维护大韩民国的和平与安全及推动其民主化和经济快速发展发挥了关键作用。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
como resultado del acuerdo alcanzado sobre una serie de medidas de fomento de la confianza mencionadas en mi anterior informe, los dirigentes de los partidos jugaron un partido de fútbol y realizaron visitas conjuntas a la mezquita de hala sultan tekke en el sur y a la iglesia de san barnabas en el norte.
由于我上次报告所述关于一系列两族建立信任倡议的协议,政党领导人还踢了一场足球赛并联合视察了南部的哈拉苏丹道堂和北部的圣巴纳巴斯教堂。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero, de nuevo, las naciones unidas jugaron un papel determinante en resolver o mitigar conflictos de larga data, y jugaron un papel igualmente importante para contribuir a un contexto en el cual pudieron brotar la unión africana y la nueva alianza para el desarrollo de África.
然而,联合国在解决或缓解长期冲突方面再次发挥了决定性的作用,并且在促进一个非洲联盟和非洲发展新伙伴关系可以在其中蓬勃发展的构架方面发挥了同样重要的作用。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde luego, la existencia de condiciones propicias en los países, tales como el interés del gobierno por fomentar el espíritu de empresa y las pyme, sí jugaron un papel, y una condición tan básica como ésa no se dio en por lo menos tres países.
毫无疑问,有利的国家条件,如政府重视促进创业以及中小企业的确起一定的作用,但至少有三个国家不具备这一基本前提条件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. asimismo, la importante llegada de fondos estructurales procedentes de los presupuestos de la unión europea y los flujos de entrada de inmigración jugaron un papel positivo sobre el crecimiento del pib, la creación de empleo y la consolidación macroeconómica, de forma que el déficit público entró en una senda de reducción y se moderaron las tasas de inflación.
此外,来自于欧盟预算的结构性资金和大量移民的到来都起到了至关重要的作用:这些因素在西班牙国内生产总值的增长、就业机会的创造和宏观经济的巩固方面都起到了积极作用。 因此,公共赤字进入了下降通道,通胀率也有所缓和。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: