Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
como comunidad de naciones, debemos permanecer unidos porque sabemos demasiado bien que juntos triunfaremos y divididos pereceremos.
作为一个国际社会,我们必须团结一致,因为大家再清楚不过地知道,分则败,合则胜。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
escuchemos la advertencia del poeta paul eluard, quien nos recordó que si el eco de sus voces se desvanece, pereceremos.
让我们注意诗人保罗·艾吕雅的警告,他提醒我们如果这些受害者的声音消失的话,我们就将消亡。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿quién sabe si dios desiste y cambia de parecer, y se aparta del furor de su ira, y así no pereceremos?
或 者 神 轉 意 後 悔 、 不 發 烈 怒 、 使 我 們 不 至 滅 亡 、 也 未 可 知
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cabe recordar que o nos comportamos como corresponde, sirviendo a la madre tierra en vez de seguir sirviéndonos de ella, amándonos y sirviéndonos mutuamente, o pereceremos todos.
必须指出,我们必须安分守己,为地球母亲服务,相互爱护,相互服务,而不能一味要求地球为我们服务,否则我们将同归于尽。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la pregunta que debemos hacernos colectivamente es esta: ¿pereceremos juntos porque no fuimos capaces, juntos, de asumir nuestra misión con valor, o estaremos de acuerdo en movilizarnos para encontrar un nuevo plan para la humanidad que radique en una nueva forma de gobernanza, responsable y basada en la solidaridad para poder salvar a nuestro hermoso planeta y dar a nuestros niños la oportunidad de crear un mundo mejor?
我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢地担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救美丽的地球并让我们的孩子有机会建设一个更加美好的世界呢?
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: