Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
con frecuencia esas disposiciones legislativas se promulgaban cuando la administración pública explotaba principal o exclusivamente las instalaciones de infraestructura, y la inversión del sector privado era escasa o sólo marginal.
在基础设施主要或完全由政府经营,几乎没有或仅有少量私营部门投资时,往往采用此类法律规则。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en su respuesta, la ocde indicó que apoyaba el buen funcionamiento del sistema multilateral de comercio basado en normas en virtud del cual se promulgaban las sanciones económicas una vez adoptada una decisión relativa a la resolución de una controversia.
经合组织在答复中指出,它支持按照规则的多边贸易体制顺畅运作,在这一体制下,经济制裁应在解决争端的裁决发表后才可制定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. diversos participantes indígenas que vivían en un gran número de estados actuales informaron que los gobiernos no habían protegido las tierras de los pueblos indígenas y que promulgaban leyes que se utilizaban para extinguir los derechos de propiedad con que contaban.
17. 居住在许多当代国家的土著人与会者报告说,这些国家的政府不仅没有保护土著人民的土地,而且还在通过立法,取消他们现有的财产权。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al concluir la conferencia, los presidentes aprobaron una declaración en la que se destacaba el papel de los parlamentos como personificación de la democracia e institución central por cuyo medio se expresaba la voluntad del pueblo, se promulgaban leyes y se pedían cuentas a los gobiernos.
10. 议长大会结束时,各位议长通过了一项宣言,强调了议会的作用,称议会是民主的体现,是表达人民意志、通过法律和追查政府责任的核心机构。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16. el grupo de trabajo observó que en algunos casos era difícil distinguir claramente entre las actividades gubernamentales y las no gubernamentales, y que ello podía ser una razón por la que los estados no promulgaban legislación en la materia, aunque participaran en actividades espaciales que pudieran conllevar una responsabilidad internacional civil o económica.
16. 工作组注意到,在有些情况下,难以明确区分政府活动和非政府活动,国家尽管参与了有可能引起国际责任和国际赔偿义务的空间活动但仍然没有颁布国家空间立法可能是有原因的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. en una nota verbal de fecha 6 de agosto de 2009, la misión permanente de la argentina ante las naciones unidas transmitió al comité una copia de la resolución ministerial en la que se promulgaban las medidas relativas a la resolución 1854 (2008).
22. 阿根廷常驻联合国代表团2009年8月6日递交一份普通照会,向委员会转递颁布第1854(2008)号决议所述措施的部长决定。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: