Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sugerimos que el programa de la asamblea se reagrupe en torno a las cuestiones de mayor importancia a nivel internacional.
我们建议以具有全球影响的重大问题为核心,重新组合大会议程。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
g) pedir a su secretaría que reagrupe las regiones y las subregiones con arreglo a los grupos que se utilizan en las votaciones de la asamblea general.
(g) 请秘书处按照大会目前在选举时采用的国家组别,将各区域好分区域重新分组。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para evitar ese inconveniente, propone a la comisión que reagrupe los proyectos de resolución en un mismo documento que luego podría incorporar en su informe, una fórmula que facilitaría el examen y la aprobación de las resoluciones y decisiones.
为了避免这种尴尬情况,他建议第四委员会把所有决议草案都集中在同一份文件当中,这个文件以后可以汇总到他的报告里,这种方式可以方便审议和通过决议和决定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para evitar duplicaciones, parece necesario reactivar un mecanismo de "cámara de compensación " que reagrupe el conjunto de proyectos de asistencia técnica a los países interesados incluidos en el mandato de la oficina de fiscalización de drogas.
为了避免项目重复,需要有一个 "信息交换 "机制,把毒品和犯罪问题办事处权限内的有关国家的所有技术援助项目集中起来。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
103. en este contexto, con el objetivo de reducir el analfabetismo entre las niñas y las mujeres, el gobierno, por conducto del ministerio de promoción de la mujer y con el apoyo de la unesco, ha puesto en marcha un proyecto experimental de alfabetización en las lenguas nacionales en el medio rural, que ha dotado a cada una de las cinco regiones del interior de una página que reagrupa a 30 alfabetizados.
103. 因此,为了减少妇女和女孩的文盲人数,政府通过妇女促进部,并在教科文组织的支持下,在乡村地区启动了一项使用本国语言的扫盲试点项目。 在中部的五个地区中,每个地区都有一个由30人组成的扫盲点。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: