Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
22. el ose, en su 18º período de sesiones, observó que el proceso de la convención tenía dificultades crecientes con respecto a la gestión del programa y que la entrada en vigor del protocolo de kyoto recargaría aún más el calendario de reuniones oficiales y oficiosas.
22. 履行机构第十八届会议注意到,《公约》进程在项目安排方面面临着越来越多的困难,《京都议定书》的生效将使正式和非正式会议的日程安排更加紧张。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: