Usted buscó: recurrirán (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

recurrirán

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

asimismo, recurrirán a la capacidad independiente de la ossi.

Chino (Simplificado)

这两个部还将依靠监督厅的独立能力。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se supone que, en caso necesario, los extranjeros recurrirán a una autoridad superior.

Chino (Simplificado)

如有必要,外国人应向更高一级主管部门申请。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de no ser así, quienes desean avanzar por la vía del desarme recurrirán a otras soluciones.

Chino (Simplificado)

否则,裁谈会就会被希望裁军问题取得进展的人所抛弃。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

más empresas recurrirán a operaciones de cobertura contra riesgos de cambio para protegerse de las fluctuaciones del baht.

Chino (Simplificado)

更多公司将采取货币保值措施保护自己免受铢汇率波动影响。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también recurrirán a una serie de servicios disponibles para todo el sistema en algunas instalaciones comunes en el iraq.

Chino (Simplificado)

他们并将根据在伊拉克境内数量有限的共同设施,统筹利用全系统的事务网。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en quinto lugar, se puede prever también que los países recurrirán cada vez más a procedimientos de solución de diferencias.

Chino (Simplificado)

第五,也可以预测,各国将更多地诉诸争端解决办法。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las iniciativas para movilizar recursos recurrirán a otros asociados para que contribuyan al programa con el objetivo de ponerlo en marcha en 2012.

Chino (Simplificado)

将针对其他伙伴开展资源筹集工作,推动为方案捐款,以便在2012年有效实施该方案。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas empresas recurrirán luego a su propio personal para adaptar la nueva tecnología bajo la supervisión del experto técnico del proveedor del servicio.

Chino (Simplificado)

这些企业随后将动用内部员工在服务提供商的技术专家监督下改造这种新技术。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. si no se llegare a un acuerdo dentro de un plazo razonable, los estados interesados recurrirán a los procedimientos previstos en la parte xv.

Chino (Simplificado)

2. 有关国家如在合理期间内未能达成任何协议,应诉诸第十五部分所规定的程序。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando este método falla, solo algunas de ellas recurrirán a proveedores de servicios externos, como la policía o los proveedores de servicios sociales y de salud.

Chino (Simplificado)

如果这个办法失败,只有一些人去找外部服务提供者,如警察或社会和保健服务提供者。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en caso de que las autoridades locales no ofrezcan una protección adecuada, se entiende que las víctimas recurrirán, en principio, a las autoridades del gobierno central.

Chino (Simplificado)

如地方主管部门不能提供充分的保护,原则上受害人应求助中央政府主管部门。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el caso de manifestaciones violentas, las fuerzas de seguridad solo recurrirán al uso mínimo de la fuerza, respetando el principio de proporcionalidad, sobre todo en los casos de legítima defensa.

Chino (Simplificado)

在发生暴力示威游行时,尤其在合法自卫情况下,安全部队只可按照相称性原则使用最低限度的武力。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

varias de las personas entrevistadas subrayaron que, comprensiblemente, los agentes de policía que no dispongan del equipo de protección necesario recurrirán más fácilmente al uso de la fuerza letal o de las armas de fuego para defenderse.

Chino (Simplificado)

"一些受访者强调指出,没有必要的保护性装备的警察,更容易诉诸致命性武力或火器来自卫,这是可以理解的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuando proceda, los estados parte recurrirán plenamente a la celebración de acuerdos y arreglos, incluso con organizaciones internacionales o regionales, con miras a aumentar la cooperación entre sus respectivos organismos encargados de hacer cumplir la ley.

Chino (Simplificado)

缔约国应在适当情况下充分利用各种协定或安排,包括国际或区域组织,以加强缔约国执法机构之间的合作。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Español

con toda probabilidad los inmigrantes ilegales utilizarán o los circuitos financieros oficiales por intermedio de un amigo (probablemente una agencia de transferencia de dinero) o recurrirán al circuito financiero ilegal creado por su comunidad de compatriotas.

Chino (Simplificado)

十有八九,非法移民要么通过朋友(可能是一家转款代理商)来利用正规金融渠道,要么求助于其国内社区建立的非法金融渠道。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

11.14 las oficinas regionales, las oficinas de enlace y las oficinas del pnuma en los países desempeñarán una función destacada para coordinar la ejecución de su programa de trabajo en los planos regional, subregional y nacional y recurrirán a las asociaciones para lograr efectos y aumentar las actividades.

Chino (Simplificado)

11.14 环境署的区域办事处、联络处和国家办事处将在协调环境署在区域、分区域和国家各级交付工作方案方面发挥重要作用,并利用伙伴关系实现影响和推广努力。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"la unctad y el cci recurrirán más a las encuestas de evaluación para recabar la opinión de los interesados pertinentes de todos los subprogramas a fin de determinar si ha aumentado la capacidad de los interesados para hacer frente a las cuestiones relacionadas con el comercio y el desarrollo gracias a la asistencia de la unctad o el cci ".

Chino (Simplificado)

"贸发会议和国贸中心将更多采用评价调查来征集各次级方案有关利益攸关方的反馈意见,以便衡量各利益攸关方是否因贸发会议和(或)国贸中心的协助加强了应对贸易和发展问题的能力。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,317,180 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo