Usted buscó: resguarden (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

resguarden

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

también ofrece protección jurídica a los periodistas para que ejerzan su profesión y resguarden sus fuentes.

Chino (Simplificado)

该法还为记者从业和保护新闻源提供了法律保护。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

h) recoger las armas en manos de civiles y garantizar que se registren y resguarden adecuadamente;

Chino (Simplificado)

h. 从平民收缴武器,并确保对所收缴的武器进行适当清点和妥善保管;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el mandamiento de preservación es un mecanismo expeditivo que dispone que los proveedores de servicios almacenen y resguarden los datos existentes que son específicos de una transacción o de un cliente.

Chino (Simplificado)

保管令是一种加速的机制,它要求服务供应商存储并保存一项交易或一位客户特有的现有数据。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la república argentina favorece todas aquellas medidas destinadas a avanzar en la regulación del transporte por mar de desechos radiactivos, en particular aquellas que resguarden los intereses de los estados ribereños.

Chino (Simplificado)

3. 阿根廷赞同所有旨在使在规范海上载运放射性废料方面取得进展的措施,特别是保障沿海国的利益的措施。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el pnud propone asimismo que las asignaciones del trac-3 se resguarden contra las posibles consecuencias de una caída de las cuantías asignadas a los programas básicos por debajo de los 540 millones de dólares.

Chino (Simplificado)

开发署还建议保护trac-3的拨款免受核心方案编制水平跌至5.4亿美元以下的潜在影响。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a tal fin es importante que se respeten las excepciones humanitarias a las restricciones a la entrada al país, que se siga reconociendo la penosa situación de tantos refugiados sirios y que se resguarden plenamente sus derechos y su seguridad en el líbano.

Chino (Simplificado)

在此期间,重要的是遵守入境限制方面的人道主义例外,继续认识到许多叙利亚难民的困境,并充分尊重他们在黎巴嫩境内的权利,保障其安全。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la medida en que las decisiones que se adopten en materia de protección social resguarden a las personas de distintas catástrofes y aumenten su capacidad de gestionar y superar situaciones que afectan su bienestar, esas decisiones son esenciales para reducir la vulnerabilidad y prevenir el deterioro de las condiciones de vida.

Chino (Simplificado)

社会保护措施使民众免受各种冲击,并增强他们管理和克服各种影响其福祉的状况的能力,这些对减小脆弱程度和防止生活条件恶化至关重要。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

58. la comunidad internacional debe esforzarse por colaborar a nivel mundial con carácter urgente para ayudar a los países pobres a mantener y lograr una estabilidad macroeconómica sostenible, mediante el desarrollo de su capacidad y el establecimiento de amortiguadores que los resguarden de los efectos de las perturbaciones económicas externas.

Chino (Simplificado)

58. 国际社会必须立即做出全球合作努力,以便通过建设穷国的能力,并建立缓冲区减轻外部经济冲击的影响,帮助这些国家维护和实现可持续的宏观经济稳定。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) la promoción a fin que el 100% de los textos escolares licitados por el ministerio de educación (mineduc) resguarden que no existan imágenes sexistas y contenidos que discriminen por razones de género;

Chino (Simplificado)

a) 确保由教育部采购的教材中100%没有性别歧视形象和性别歧视内容;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,149,693 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo