Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esa estrategia se sometía a un seguimiento periódico para garantizar su aplicación.
对该战略进行定期落实,以确保其执行。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se amenazaba a los trabajadores humanitarios y se los sometía a violencia física.
人道主义工作者受到威胁并且身体遭受暴力侵犯。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una vez creadas esas instituciones, nunca se las sometía a una verdadera evaluación académica.
在这些教育机构一旦成立之后,就永远无法对之作出真正的学术评估。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, la oficina se sometía periódicamente a evaluaciones realizadas por expertos independientes del sector.
委员会还获悉,该办公室由独立专家定期进行实地评估。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante 17 meses estuvieron incomunicados y se les sometía a tratamientos inhumanos, crueles y degradantes.
他们被单独监禁达17个月,遭受不人道、残忍和有辱人格的待遇。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
70. este tema se sometió a la consideración del ose.
70. 这一项目交由履行机构审议。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad: