Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
19. los expertos destacaron que las relaciones contractuales solo se sostendrían si los asociados percibían que les reportaban mejoras y que la agricultura por contrato fracasaría si las partes no desarrollaban confianza mutua y dependencia recíproca.
19. 专家们强调,合同关系只有在各方伙伴都认为他们因合同而受益,才能持久。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se entregó un informe en la segunda sesión plenaria sobre la presentación hecha al foro en su segunda sesión sobre los resultados y conclusiones de los diálogos organizados en el foro universal de las culturas, los que fueron importantes para los diálogos que se sostendrían en el segundo período de sesiones.
13. 第二次全体会议上提出了一份报告,向论坛第二届会议介绍了与第二届会议举行的对话有关的世界文化论坛组织的结果和结论。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante la visita de mi representante especial se convino en general con el primer secretario, teniente general thein sein, en que se sostendrían nuevas conversaciones a fin de ultimar los arreglos para que el equipo de las naciones unidas en el país interactuara con la unk y el knla en relación con los planes de acción para poner fin al reclutamiento y empleo de niños.
在我的特别代表在访问期间,与第一秘书长登盛中将达成一般协议,认为需要进一步讨论,以便最后确定联合国缅甸国家工作队与克民盟和克伦尼解放军就停止招募和使用儿童行动计划进行接触的安排。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
129. muchos oradores encomiaron a la secretaría por la preparación de la guía para las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del 12º congreso (a/conf.213/pm.1) y señalaron que su estructura, formato y contenido contribuirían sustancialmente a enmarcar las deliberaciones que sostendrían los grupos regionales antes de la celebración del congreso, lo que permitiría que esas deliberaciones se tradujeran en resultados palpables.
许多发言者赞扬秘书处为第十二届预防犯罪大会各区域筹备会议编写了讨论指南(a/conf.213/pm.1),并指出该指南的结构、格式和内容将大大有助于规划在第十二届预防犯罪大会之前在各区域组内举行的讨论,从而使这些讨论产生具体成果。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: