Usted buscó: verificaría (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

verificaría

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

:: ¿qué actividades verificaría el tratado?

Chino (Simplificado)

:: 条约应核查什么活动?

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en primer lugar oficializaría y verificaría esas declaraciones.

Chino (Simplificado)

它将会使这些停产声明正式化并对之进行核查。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esta opción no se verificaría el plutonio del combustible irradiado.

Chino (Simplificado)

在这一方案中,将不对辐照燃料中的钚进行核查。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el pnud informó a la junta que en 2002 verificaría con carácter experimental la exactitud del inventario.

Chino (Simplificado)

137. 开发计划署通知委员会,2002年它将通过测试核查盘存的准确性。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la operación también supervisaría y verificaría las disposiciones del acuerdo relativas al organismo de investigaciones conjuntas.

Chino (Simplificado)

联合国行动还将监测和核查《协议》中有关联合调查机构的条款。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este banco garantizaría, vigilaría y verificaría que la distribución del combustible se hiciese de forma segura y equitativa.

Chino (Simplificado)

这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la segunda etapa la fuerza internacional de estabilización supervisaría y verificaría la retirada de las fuerzas armadas de etiopía de mogadishu.

Chino (Simplificado)

36. 在第二阶段,国际稳定部队将监测和核查埃塞俄比亚武装部队撤出摩加迪沙的情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el departamento declaró que la dirección de la misión verificaría todos los traspasos para garantizar el cumplimiento estricto de las disposiciones de la circular informativa.

Chino (Simplificado)

外勤支助部还表示,特派团管理层将对所有工作移交进行监测,以确保严格遵守通函的规定。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la junta tomó este hecho en consideración y señaló que verificaría que el nuevo método de valoración se ajustase a las ipsas una vez que se aplicara plenamente en el pnuma.

Chino (Simplificado)

124. 审计委员会考虑了这一事实,还核查了这种新估值办法一旦在环境署全面适用,是否符合《公共部门会计准则》的问题。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la misión de verificación de las naciones unidas observaría y verificaría la legitimidad de las distintas fases del proceso electoral y la observancia del reglamento electoral por las autoridades electorales nacionales.

Chino (Simplificado)

联合国核查团将观察和核实选举进程各个阶段的合法性和国家选举当局遵守选举条例的情形。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

:: el departamento de aduanas del ministerio de hacienda verificaría todos los documentos de embarque y los sellaría, con lo cual el lote quedaría aprobado para la exportación.

Chino (Simplificado)

* 财政部税务司检验所有装运文书并上海关封条,随后准予出口。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también verificaría la recogida, destrucción u otro tipo de eliminación de equipo militar, munición y explosivos y prestaría asistencia técnica para tales actividades, si fuera necesario.

Chino (Simplificado)

它还将核查军事装备、弹药和爆炸物的收集、销毁或用其他方法处置的情况,酌情为这些活动提供技术援助。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cabría preguntar cuál sería el objeto de que la comisión sustituyera una declaración general del iraq por una propia. ¿verificaría entonces el iraq la declaración que presentara la comisión?

Chino (Simplificado)

人们会问,委员会如果以自己的一份全面声明代替伊拉克的声明,能有什么合理的用途。 那时,能要求伊拉克核实委员会的声明吗?

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conforme a las modalidades establecidas, una vez precintados todos los misiles declarados, la comisión verificaría que no se los modificara revisando la integridad de los precintos, tarea para la cual enviaría a no más de tres equipos por año.

Chino (Simplificado)

81. 既定方法的设想是,对所有已申报导弹作了标记后,委员会通过查验所附标记是否完整无损,以核实导弹是否被改装。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

:: la inspección en el ministerio de tierras, minas y energía fiscalizaría y verificaría las licencias de exportación, el peso y la fotografía de los diamantes para la exportación y certificaría el recibo del lote para enviar;

Chino (Simplificado)

* 土地、矿业和能源部将检查并核实出口特许证、称供出口的钻石的重量并予拍照并证明收到装运的包裹;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, supervisaría la resolución de cuestiones relacionadas con el proceso de control de bienes, verificaría la exactitud de los datos registrados en el sistema de control de bienes, conciliaría periódicamente los balances de las existencias y presentaría estadísticas precisas de cierre del año al final de cada ejercicio económico.

Chino (Simplificado)

股长将监督和监测解决与资产管制进程相关问题的工作,核查资产管制系统数据的准确性,定期核对库存结余,并在每个财政期间结束后提出准确的期末统计数据。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

105. la elaboración de un plan o programa nacional de derechos humanos fue expresada como un propósito deseable por parte del jefe del estado, el presidente obvian nguema mbosogo, en la audiencia que concedió al representante especial: el jefe del estado indicó que tal programa podría tener tentativamente una duración de un año, al cabo del cual, y luego de hacerle seguimiento paso a paso al cumplimiento del programa, se verificaría la existencia de voluntad política para progresar en materia de derechos humanos.

Chino (Simplificado)

105. 国家元首、总统奥比昂·恩圭马·姆马索戈在会见特别代表时表示,编制一项国家人权行动计划或方案很有必要。 他建议,该方案可持续一年,在一年结束时,在对方案执行情况作逐步监测之后,就能够看出在人权问题上取得进展的政治意愿是否存在。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,851,861 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo