Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tú eres el que vierte los manantiales en los arroyos; corren entre las colinas
耶 和 華 使 泉 源 湧 在 山 谷 、 流 在 山 間
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según parece, la imli también vierte los residuos fuera del recinto de la planta.
该厂据说还在大门外倾倒废渣。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aproximadamente el 50% de las aguas residuales recogidas se vierte en los ríos sin ningún tratamiento.
大约50%的汇集废水未经处理排入江河。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la mayoría de los países vierte grandes cantidades de basura en los vertederos o utiliza la quema al aire libre.
大多数国家在填埋场或通过露天焚化处置大量的废物。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una gran proporción se vierte sin tratar a tierra palestina, con lo cual se crea un peligro para la salud de muchas comunidades56.
其中大部分未经处理便排放到巴勒斯坦土地上,给众多社区带来健康危害。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se diseñará una marisma construida artificialmente para el tratamiento ulterior del agua procedente de una instalación de tratamiento de aguas residuales que vierte en el río bocaina.
将设计一人工湿地以便对污水处理厂排放到波凯那河的水做进一步的处理。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
126. también seguirá creciendo el nivel de consumo de agua por el sector industrial así como el volumen y toxicidad de los efluentes que vierte en las aguas.
126. 工业水耗也会继续增加,它向水体排放的废水的数量和毒性也会提高。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además de todo esto, israel vierte desechos radiactivos y químicos e insecticidas altamente tóxicos en las aguas del mediterráneo, particularmente en sus aguas territoriales.
"以色列还在地中海水域、尤其是在其领水内倾倒放射性废料、化学废料和高毒性的农药。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en los países en desarrollo, más del 90 por ciento de las aguas residuales y el 70 por ciento de los desechos industriales se vierte en las aguas costeras sin ningún tipo de tratamiento.
在发展中国家,90%以上的废水和70%以上的工业废料未经任何处理就被排放到沿海水域中。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a la contaminación del agua subterránea por la explotación agrícola se añade la causada por el uso peligroso de plaguicidas y otros insumos sintéticos, así como por el estiércol que se vierte en las lagunas y la tierra.
由于不安全地使用农药和其他合成物投入,以及泻湖和土地中的粪便,工厂化农场造成的地下水污染在继续。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deseo reiterar a vuestra excelencia que las acusaciones que vierte el gobierno del iraq en su carta no son sino alegatos contrarios a los hechos, lanzados en un torpe intento de rehuir las responsabilidades en las que incurren por sus actos de agresión.
奉我国政府的指示,我愿在此重申,伊拉克政府在其信中所作的断言与事实不符,是为逃避对其本身侵略行径负责的幼稚企图。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a los miembros de las naciones unidas les incumbe la responsabilidad colectiva de poner fin a esta tragedia; su credibilidad está en juego y se diluye con cada lágrima que vierte un niño palestino aterrorizado y con cada nueva tumba que se cava para otro inocente de gaza.
制止这场悲剧是联合国成员的集体责任;联合国的可信性岌岌为危,惊恐的巴勒斯坦儿童每滴一滴眼泪,每为又一名加沙的无辜者挖掘的新坟墓,都使这一可信性受到进一步损害。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) las existencias de plaguicidas caducados se almacenan muchas veces en forma inapropiada y los contenedores se abandonan en lugares donde su contenido se vierte en el suministro de agua de la comunidad y en los suelos que se utilizan para la agricultura o como pastizales;
(a)库存的废弃杀虫剂常常未能得到正确的储存,容器内的物质渗漏到社区的水源以及农业或牧场的土壤中;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión chilena de límites a través de la constitución de comisiones mixtas con los referidos países limítrofes, elabora una cartografía en común donde se traza el límite internacional y además una franja del territorio aproximada de 5 kilómetros a cada lado del límite, sobre la cual se vierte toda la toponimia acordada en los documentos arriba indicados.
智利边界委员会通过与智利接壤的邻国建立混合委员会,绘制一份共用地图,界定国际边界,在边界两侧标出一个约5公里的地段,标明上述文件中列有的地名。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- en el artículo 5.2 de la ley se dispone que "con el fin de aplicar el artículo 5.1 de la presente ley y prohibir que en la proximidad de las fronteras de mongolia se vierta o almacene material o desechos nucleares que directa o, a largo plazo, indirectamente pudieran afectar de forma adversa a la seguridad de la población y el medio ambiente, mongolia cooperará con el oiea, otras organizaciones internacionales competentes y los estados que tienen programas nucleares ".
- 无核武器地位法第5.2条的执行情况,该条称: "为实施本法第5.1条并禁止在蒙古国边境邻近地区倾倒或储存可能直接或长期来讲间接给人口和环境的安全带来不利影响的核材料或核废物,蒙古国将与原子能机构、其他适当的国际组织以及有核方案的国家合作 ":
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible